συναριστάω: Difference between revisions

From LSJ

Ἕκτορ νῦν σὺ μὲν ὧδε θέεις ἀκίχητα διώκων → Hector, you run in pursuit of something unattainable | Hector, now art thou hasting thus vainly after what thou mayest not attain | Hector, now you are hasting thus vainly after what you may not attain

Source
(Bailly1_5)
(6)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />dîner avec.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀριστάω]].
|btext=-ῶ :<br />dîner avec.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀριστάω]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''συνᾱριστάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[παίρνω]] πρωινό ή [[γευματίζω]] μαζί με, <i>τινί</i>, σε Αριστοφ., Αισχίν.
}}
}}

Revision as of 01:52, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνᾱριστάω Medium diacritics: συναριστάω Low diacritics: συναριστάω Capitals: ΣΥΝΑΡΙΣΤΑΩ
Transliteration A: synaristáō Transliteration B: synaristaō Transliteration C: synaristao Beta Code: sunarista/w

English (LSJ)

   A take breakfast or luncheon with, τοῖς ἥρωσιν Ar.Av. 1486, cf. Aeschin.1.43, Alex.47, Luc.Asin.50: abs., Phld.Lib.p.56 O.: Συναριστῶσαι, name of a play by Menander.

Greek (Liddell-Scott)

συνᾱριστάω: ἀριστῶ, προγευματίζω ἢ γευματίζω ὁμοῦ μετά τινος, τινι Ἀριστοφ. Ὄρν. 1486, Αἰσχίν. 7. 1· συναριστᾶν τισι… προχείρως Ἄλεξις ἐν «Φιλεταίρῳ» 2, Λουκ. Ὄν. 50· ― Συναριστῶσαι, ὄνομα κωμῳδίας τινὸς τοῦ Μενάνδρου.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
dîner avec.
Étymologie: σύν, ἀριστάω.

Greek Monotonic

συνᾱριστάω: μέλ. -ήσω, παίρνω πρωινό ή γευματίζω μαζί με, τινί, σε Αριστοφ., Αισχίν.