θαλειάζω: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus

Menander, Monostichoi, 195
(Bailly1_3)
 
(2b)
 
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>c.</i> [[θαλιάζω]].
|btext=<i>c.</i> [[θαλιάζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''θᾰλειάζω:''' Plut. = [[θαλιάζω]].
}}
}}

Latest revision as of 14:40, 31 December 2018

French (Bailly abrégé)

c. θαλιάζω.

Russian (Dvoretsky)

θᾰλειάζω: Plut. = θαλιάζω.