ἀλόγημα: Difference between revisions
From LSJ
Τῶν εὐτυχούντων πάντες εἰσὶ συγγενεῖς → Felicium se quisque cognatum vocat → Ein jeder wähnt sich mit den Glücklichen verwandt
(3) |
(1) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἀλόγημα]], το (Α) [αλογῶ]<br />[[λάθος]], [[σφάλμα]], [[παραλογισμός]]. | |mltxt=[[ἀλόγημα]], το (Α) [αλογῶ]<br />[[λάθος]], [[σφάλμα]], [[παραλογισμός]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀλόγημα:''' ατος τό ошибка, промах Polyb. | |||
}} | }} |
Revision as of 16:04, 31 December 2018
English (LSJ)
ατος, τό,
A miscalculation, error, Plb.12.20.2: in pl., 9.16.5, al.
German (Pape)
[Seite 108] τό, Irrthum, Versehen, Pol. 9, 16 u. öfter.
Greek (Liddell-Scott)
ἀλόγημα: -ατος, τό, ἀτύχημα, πλάνη, σφάλμα, Πολύβ. 9. 16, 5.
Spanish (DGE)
-ματος, τό error de cálculo Plb.9.16.5, 12.19.7.
Greek Monolingual
ἀλόγημα, το (Α) [αλογῶ]
λάθος, σφάλμα, παραλογισμός.
Russian (Dvoretsky)
ἀλόγημα: ατος τό ошибка, промах Polyb.