δορύμαχος: Difference between revisions

From LSJ

Στέργει γὰρ οὐδεὶς ἄγγελον κακῶν ἐπῶν → No one loves the bearer of bad news

Sophocles, Antigone, 277
(c1)
 
(1b)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0660.png Seite 660]] = [[δουρίμαχος]], Timoth. bei Plut. aud. poet. 10.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0660.png Seite 660]] = [[δουρίμαχος]], Timoth. bei Plut. aud. poet. 10.
}}
{{elru
|elrutext='''δορύμᾰχος:''' воинственный, воинский ([[ἀρετή]] [[Timotheus]] ap. Plut.).
}}
}}

Revision as of 18:52, 31 December 2018

German (Pape)

[Seite 660] = δουρίμαχος, Timoth. bei Plut. aud. poet. 10.

Russian (Dvoretsky)

δορύμᾰχος: воинственный, воинский (ἀρετή Timotheus ap. Plut.).