δυσθνῄσκω: Difference between revisions

From LSJ

πικρὸν με ἀπαιτεῖς ἐνοίκιον → you ask too much of me, you demand a bitter rent from me

Source
(4)
(2)
Line 15: Line 15:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''δυσθνῄσκω:''' = [[δυσθανατέω]], μόνο σε μτχ., σε Ευρ.
|lsmtext='''δυσθνῄσκω:''' = [[δυσθανατέω]], μόνο σε μτχ., σε Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''δυσθνῄσκω:''' Eur. (только part. praes.) = [[δυσθανατέω]].
}}
}}

Revision as of 19:00, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσθνῄσκω Medium diacritics: δυσθνῄσκω Low diacritics: δυσθνήσκω Capitals: ΔΥΣΘΝΗΣΚΩ
Transliteration A: dysthnḗiskō Transliteration B: dysthnēskō Transliteration C: dysthnisko Beta Code: dusqnh/|skw

English (LSJ)

   A = δυσθανατέω, only in part., E.El.843, Rh.791.

Spanish (DGE)

agonizar, estar a punto de morir E.El.843, Rh.791.

Greek Monotonic

δυσθνῄσκω: = δυσθανατέω, μόνο σε μτχ., σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

δυσθνῄσκω: Eur. (только part. praes.) = δυσθανατέω.