προσκάω: Difference between revisions

From LSJ

Θεράπευε τὸν δυνάμενον, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς (αἰεί σ' ὠφελεῖν) → Si mens est tibi, coles potentes qui sient → Dem Mächtigen sei zu Willen, bist du bei Verstand (Sei immer dem zu Willen, der dir nützen kann)

Menander, Monostichoi, 244
(nl)
 
(4)
Line 1: Line 1:
{{elnl
{{elnl
|elnltext=προσ-κάω, alle dial. behalve Att. προσκαίω laten aanbranden:. τὴν χύτραν de pan Aristoph. Ve. 828.
|elnltext=προσ-κάω, alle dial. behalve Att. προσκαίω laten aanbranden:. τὴν χύτραν de pan Aristoph. Ve. 828.
}}
{{elru
|elrutext='''προσκάω:''' атт. = [[προσκαίω]].
}}
}}

Revision as of 03:04, 1 January 2019

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσ-κάω, alle dial. behalve Att. προσκαίω laten aanbranden:. τὴν χύτραν de pan Aristoph. Ve. 828.

Russian (Dvoretsky)

προσκάω: атт. = προσκαίω.