προτάττω: Difference between revisions

From LSJ

Ἀλλ’ ἐσθ’ ὁ θάνατος λοῖσθος ἰατρός κακῶν → But death is the ultimate healer of ills

Sophocles, Fragment 698
(4)
 
(nl)
Line 1: Line 1:
{{elru
{{elru
|elrutext='''προτάττω:''' атт., тж. med. = [[προτάσσω]].
|elrutext='''προτάττω:''' атт., тж. med. = [[προτάσσω]].
}}
{{elnl
|elnltext=προ-τάττω, Ion. προτάσσω met acc. vooraan plaatsen, voor... plaatsen: met prep. bep. of gen..; σφᾶς αὐτοὺς προτάξαντες πρὸ τῶν Ἑλλήνων ἁπάντων zichzelf aan het hoofd van alle Grieken stellend And. 1.107; pass..; προταχθέντες ὑπὲρ ἁπάντων aan het hoofd gesteld ter bescherming van allen Isocr. 4.99; ook med..; προετάξαντο... τῆς ἑαυτῶν φάλαγγος... τοὺς ἱππέας zij stelden de cavalerie voor hun eigen slaglinie op Xen. Hell. 6.4.10; voorop plaatsen ptc. perf. pass. subst..; οἱ προτεταγμένοι de voorhoede Xen. Hell. 2.4.15 = τὸ προταχθέν Xen. Cyr. 5.3.37; ook med.. τί δῆτα προταξαίμεθ ’ ἂν; wat zullen we dan op de eerste plaats zetten? Plat. Sph. 218e. van tevoren bepalen:; χρόνον προτάξας na tevoren een tijd vastgesteld te hebben Soph. Tr. 164; med. zich voornemen:. ἐκ τούτου τὸ ζῆν προυτάξατο hij heeft zich voorgenomen hiermee in zijn levensonderhoud te voorzien Plat. Sph. 224d. med. dir. refl. zich ter verdediging opstellen:. προτάσσου neem onze verdediging op je Aeschl. Suppl. 835.
}}
}}

Revision as of 08:40, 1 January 2019

Russian (Dvoretsky)

προτάττω: атт., тж. med. = προτάσσω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προ-τάττω, Ion. προτάσσω met acc. vooraan plaatsen, voor... plaatsen: met prep. bep. of gen..; σφᾶς αὐτοὺς προτάξαντες πρὸ τῶν Ἑλλήνων ἁπάντων zichzelf aan het hoofd van alle Grieken stellend And. 1.107; pass..; προταχθέντες ὑπὲρ ἁπάντων aan het hoofd gesteld ter bescherming van allen Isocr. 4.99; ook med..; προετάξαντο... τῆς ἑαυτῶν φάλαγγος... τοὺς ἱππέας zij stelden de cavalerie voor hun eigen slaglinie op Xen. Hell. 6.4.10; voorop plaatsen ptc. perf. pass. subst..; οἱ προτεταγμένοι de voorhoede Xen. Hell. 2.4.15 = τὸ προταχθέν Xen. Cyr. 5.3.37; ook med.. τί δῆτα προταξαίμεθ ’ ἂν; wat zullen we dan op de eerste plaats zetten? Plat. Sph. 218e. van tevoren bepalen:; χρόνον προτάξας na tevoren een tijd vastgesteld te hebben Soph. Tr. 164; med. zich voornemen:. ἐκ τούτου τὸ ζῆν προυτάξατο hij heeft zich voorgenomen hiermee in zijn levensonderhoud te voorzien Plat. Sph. 224d. med. dir. refl. zich ter verdediging opstellen:. προτάσσου neem onze verdediging op je Aeschl. Suppl. 835.