στῖμι: Difference between revisions

From LSJ

Ἰὸς πέφυκεν ἀσπίδος κακὴ γυνή → Ipsum venenum aspidis mulier mala → Das reinste Natterngift ist eine schlechte Frau

Menander, Monostichoi, 261
(Bailly1_4)
 
(2b)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=(τό) :<br /><i>c.</i> [[στίμμι]].
|btext=(τό) :<br /><i>c.</i> [[στίμμι]].
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: n.,<br />Meaning: <b class="b2">powdered antimony, kohl, black make-up</b> (Ion trag., Antiph., LXX, Dsc., pap. a.o.)<br />Other forms: (<b class="b3">-μμ-</b>), <b class="b3">-ις</b> f., also <b class="b3">στῖβι</b> n.<br />Derivatives: with <b class="b3">στιμ(μ)-ίζω</b>, <b class="b3">-ίζομαι</b>, <b class="b3">στιβίζομαι</b> <b class="b2">to make up (oneself) with black</b> (LXX, Str. a.o.), <b class="b3">-ισμα</b> n.<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Egypt.<br />Etymology: From Egypt. <b class="b2">ṣtim</b>, Copt. <b class="b3">σθημ</b>, <b class="b3">στημ</b> (Lewy Fremdw. 217 w. n.) Lat. LW [loanword] [[stimi]], <b class="b2">stibi(um)</b>. On the variation <b class="b3">μ</b> : <b class="b3">β</b> cf. Schwyzer 333.
}}
}}

Revision as of 07:35, 3 January 2019

French (Bailly abrégé)

(τό) :
c. στίμμι.

Frisk Etymological English

Grammatical information: n.,
Meaning: powdered antimony, kohl, black make-up (Ion trag., Antiph., LXX, Dsc., pap. a.o.)
Other forms: (-μμ-), -ις f., also στῖβι n.
Derivatives: with στιμ(μ)-ίζω, -ίζομαι, στιβίζομαι to make up (oneself) with black (LXX, Str. a.o.), -ισμα n.
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Egypt.
Etymology: From Egypt. ṣtim, Copt. σθημ, στημ (Lewy Fremdw. 217 w. n.) Lat. LW [loanword] stimi, stibi(um). On the variation μ : β cf. Schwyzer 333.