circumcaesura: Difference between revisions

From LSJ

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
(3_3)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=circumcaesūra, ae, f., der [[äußere]] [[Umriß]] (eines Körpers), griech. [[περικοπή]], Lucr. 3, 219 u. 4, 645. Arnob. 3, 13.
|georg=circumcaesūra, ae, f., der [[äußere]] [[Umriß]] (eines Körpers), griech. [[περικοπή]], Lucr. 3, 219 u. 4, 645. Arnob. 3, 13.
}}
{{LaEn
|lnetxt=circumcaesura circumcaesurae N F :: surface outline, external contour
}}
}}

Revision as of 16:45, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

circum-caesūra: or separate, cir-cum caesūra, ae, f.,
I the external contour or outline ( = circumscriptio), Lucr. 3, 220; 4, 645; Arn. 3, p. 107.

Latin > French (Gaffiot 2016)

circumcæsūra,¹⁵ æ, f., contour des corps] : Lucr. 3, 219 ; Arn. 3, 13.

Latin > German (Georges)

circumcaesūra, ae, f., der äußere Umriß (eines Körpers), griech. περικοπή, Lucr. 3, 219 u. 4, 645. Arnob. 3, 13.

Latin > English

circumcaesura circumcaesurae N F :: surface outline, external contour