sugo: Difference between revisions

From LSJ

ὡς αἰεὶ τὸν ὁμοῖον ἄγει θεὸς ὡς τὸν ὁμοῖον → how God ever brings like men together | birds of a feather flock together | how the god always leads like to like | as ever, god brings like and like together | as always the god brings like to like

Source
(3_12)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=sūgo, sūxī, sūctum, ere (ahd. sūgan; vgl. sūcus), I) [[saugen]], a) übh.: mammam, [[Varro]]: absol., Cic. – b) insbes., [[aussaugen]], terram, [[Varro]]: [[porca]] sucta, Pallad. – II) bildl., [[einsaugen]], [[paene]] cum [[lacte]] nutricis errorem, Cic. Tusc. 3, 2.
|georg=sūgo, sūxī, sūctum, ere (ahd. sūgan; vgl. sūcus), I) [[saugen]], a) übh.: mammam, [[Varro]]: absol., Cic. – b) insbes., [[aussaugen]], terram, [[Varro]]: [[porca]] sucta, Pallad. – II) bildl., [[einsaugen]], [[paene]] cum [[lacte]] nutricis errorem, Cic. Tusc. 3, 2.
}}
{{LaEn
|lnetxt=sugo sugere, suxi, suctus V :: suck; imbibe; take in
}}
}}

Revision as of 17:25, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

sūgo: xi, ctum, 3, v. a. root svag-; cf. sucus,
I to suck (class.).
I Lit.: (animalium) alia sugunt, alia carpunt, Cic. N. D. 2, 47, 122: (agni) matris sugunt mammam, Varr. R. R. 2, 1, 20: porca frequentiore numero sucta deficiet, exhausted, Pall. Febr. 26, 5: terram, to exhaust, Varr. R. R. 1, 44, 3. —
II Trop.: cum lacte nutricis errorem suxisse, to have sucked, imbibed, Cic. Tusc. 3, 1, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sūgō, xī, ctum, ĕre, tr., sucer : Cic. Nat. 2, 122 ; Varro R. 2, 1, 29 || [fig.] cum lacte errorem Cic. Tusc. 3, 2, sucer l’erreur avec le lait.

Latin > German (Georges)

sūgo, sūxī, sūctum, ere (ahd. sūgan; vgl. sūcus), I) saugen, a) übh.: mammam, Varro: absol., Cic. – b) insbes., aussaugen, terram, Varro: porca sucta, Pallad. – II) bildl., einsaugen, paene cum lacte nutricis errorem, Cic. Tusc. 3, 2.

Latin > English

sugo sugere, suxi, suctus V :: suck; imbibe; take in