analogia: Difference between revisions
Δὶς ἐξαμαρτεῖν ταὐτὸν οὐκ ἀνδρὸς σοφοῦ → Qui sapit, eundem non bis errabit modum → Den selben Fehler zwei Mal macht kein kluger Mann
(3_1) |
(1) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=analogia, ae, Akk. an, f. ([[ἀναλογία]]), I) das gleiche [[Verhältnis]], die [[Proportion]] [[zwischen]] [[zwei]] od. mehreren Dingen, die Analogie ([[rein]] lat. [[comparatio]] proportiove b. Cic. Tim. 4. § 13), Varr. LL. 8, 32; 9, 9 (im Plur.). Sen. ep. 120, 3 (4). – II) [[als]] gramm. t.t.: 1) die Gleichmäßigkeit ähnlicher Fälle in der [[Wortbildung]], die Analogie (Ggstz. [[anomalia]]), Varr. LL. 9, 1 sqq. (wo es [[durch]] [[aequabilitas]] übersetzt wird). Quint. 1, 5, 13. Gell. 15, 9, 4. – 2) (in der [[Stilistik]]) die [[Einheit]] u. Gleichförmigkeit der [[Darstellung]], die Analogie, [[wie]] Cäsars [[Schrift]] de Analogia, Suet. Caes. 56, 5 (Cic. [[Brut]]. 253 de ratione [[Latine]] loquendi). | |georg=analogia, ae, Akk. an, f. ([[ἀναλογία]]), I) das gleiche [[Verhältnis]], die [[Proportion]] [[zwischen]] [[zwei]] od. mehreren Dingen, die Analogie ([[rein]] lat. [[comparatio]] proportiove b. Cic. Tim. 4. § 13), Varr. LL. 8, 32; 9, 9 (im Plur.). Sen. ep. 120, 3 (4). – II) [[als]] gramm. t.t.: 1) die Gleichmäßigkeit ähnlicher Fälle in der [[Wortbildung]], die Analogie (Ggstz. [[anomalia]]), Varr. LL. 9, 1 sqq. (wo es [[durch]] [[aequabilitas]] übersetzt wird). Quint. 1, 5, 13. Gell. 15, 9, 4. – 2) (in der [[Stilistik]]) die [[Einheit]] u. Gleichförmigkeit der [[Darstellung]], die Analogie, [[wie]] Cäsars [[Schrift]] de Analogia, Suet. Caes. 56, 5 (Cic. [[Brut]]. 253 de ratione [[Latine]] loquendi). | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=analogia analogiae N F :: ratio, proportion; analogy/similarity (in inflections/derivations of words) | |||
}} | }} |
Revision as of 23:00, 27 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
ănălŏgĭa: ae, f., = ἀναλογία,
I the resemblance or agreement of several things; in gram., the analogy of language, analogy, Varr. L. L. 9, 4 al. (in Cic. Att. 6, 2, written as Greek).
Latin > French (Gaffiot 2016)
ănălŏgĭa,¹⁴ æ, f. (ἀναλογία), ressemblance ou conformité de plusieurs choses entre elles, analogie : Varro L. 8, 32 ; en grec dans Cicéron, Cic. Tim. 13 || [gramm.] analogie : Varro L. 10, 74 ; Quint. 1, 5, 13, etc. || traité de César, de Analogia : Suet. Cæs. 56 ; Gell. 19, 8. 3.
Latin > German (Georges)
analogia, ae, Akk. an, f. (ἀναλογία), I) das gleiche Verhältnis, die Proportion zwischen zwei od. mehreren Dingen, die Analogie (rein lat. comparatio proportiove b. Cic. Tim. 4. § 13), Varr. LL. 8, 32; 9, 9 (im Plur.). Sen. ep. 120, 3 (4). – II) als gramm. t.t.: 1) die Gleichmäßigkeit ähnlicher Fälle in der Wortbildung, die Analogie (Ggstz. anomalia), Varr. LL. 9, 1 sqq. (wo es durch aequabilitas übersetzt wird). Quint. 1, 5, 13. Gell. 15, 9, 4. – 2) (in der Stilistik) die Einheit u. Gleichförmigkeit der Darstellung, die Analogie, wie Cäsars Schrift de Analogia, Suet. Caes. 56, 5 (Cic. Brut. 253 de ratione Latine loquendi).
Latin > English
analogia analogiae N F :: ratio, proportion; analogy/similarity (in inflections/derivations of words)