comitio: Difference between revisions
ὅνος λύρας ἀκούει κινῶν τά ὦτα → a donkey hears the lyre and wiggles its ears, caviar to the general
(3_3) |
(1) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=comitio, āvi, ātum, āre, I) das [[Volk]] zur [[Versammlung]] [[auf]] das [[comitium]] [[berufen]] (v. [[rex]] [[sacrificulus]]), [[quando]] [[rex]] comitiavit [[fas]], Varr. LL. 6, 31: [[quando]] [[rex]] comitiassit (= comitiaverit) [[fas]], [[Fest]]. p. 278 (a), 14: abgek. Q. R. C. F., Fast. ann. Iul. Praen. Mart. 24 (Corp. inscr. Lat. 1<sup>2</sup> p. 234.). – Dep. Nbf. [[comitior]], [[ἀρχαιρεσιάζω]] ([[ich]] halte eine Wahlversammlung), Dosith. (VII) 430, 20. – II) in den [[Komitien]] [[wählen]], dah. tribuni comitiati, die vom Volke gewählten (Ggstz. [[rufuli]], die vom Feldherrn erwählten), Ps. Ascon. Cic. I. Verr. 30. | |georg=comitio, āvi, ātum, āre, I) das [[Volk]] zur [[Versammlung]] [[auf]] das [[comitium]] [[berufen]] (v. [[rex]] [[sacrificulus]]), [[quando]] [[rex]] comitiavit [[fas]], Varr. LL. 6, 31: [[quando]] [[rex]] comitiassit (= comitiaverit) [[fas]], [[Fest]]. p. 278 (a), 14: abgek. Q. R. C. F., Fast. ann. Iul. Praen. Mart. 24 (Corp. inscr. Lat. 1<sup>2</sup> p. 234.). – Dep. Nbf. [[comitior]], [[ἀρχαιρεσιάζω]] ([[ich]] halte eine Wahlversammlung), Dosith. (VII) 430, 20. – II) in den [[Komitien]] [[wählen]], dah. tribuni comitiati, die vom Volke gewählten (Ggstz. [[rufuli]], die vom Feldherrn erwählten), Ps. Ascon. Cic. I. Verr. 30. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=comitio comitiare, comitiavi, comitiatus V INTRANS :: offer sacrifice after which comitia could be held; go to comitia (L+S) | |||
}} | }} |
Revision as of 01:00, 28 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
cŏmĭtĭo: āvi, ātum, 1, v. n. and
I a. comitium.
I To go into the comitium: quando rex comitiavit, fas (abridged, Q. R. C. F.), an old formula in Varr. L. L. 6, § 31 Müll.; cf. Fest. p. 278, 14 id.; Kalend. Praen. ap. Inscr. Orell. vol. 2, p. 386. —Hence,
II cŏmĭtĭātus, i, m., a military tribune elected at the comitia, Ps.-Ascon. Cic. Verr. 1, 10, 30.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cŏmĭtĭō, āvī, ātum, āre, intr., convoquer le peuple sur le comitium : Varro L. 6, 31.
Latin > German (Georges)
comitio, āvi, ātum, āre, I) das Volk zur Versammlung auf das comitium berufen (v. rex sacrificulus), quando rex comitiavit fas, Varr. LL. 6, 31: quando rex comitiassit (= comitiaverit) fas, Fest. p. 278 (a), 14: abgek. Q. R. C. F., Fast. ann. Iul. Praen. Mart. 24 (Corp. inscr. Lat. 12 p. 234.). – Dep. Nbf. comitior, ἀρχαιρεσιάζω (ich halte eine Wahlversammlung), Dosith. (VII) 430, 20. – II) in den Komitien wählen, dah. tribuni comitiati, die vom Volke gewählten (Ggstz. rufuli, die vom Feldherrn erwählten), Ps. Ascon. Cic. I. Verr. 30.
Latin > English
comitio comitiare, comitiavi, comitiatus V INTRANS :: offer sacrifice after which comitia could be held; go to comitia (L+S)