demptio: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ τῷ ὕψει τῶν θείων ἐντολῶν σου → but by the sublimity of thy divine commandments

Source
(3_4)
(2)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=dēmptio, ōnis, f. ([[demo]]) = [[ἀφαίρεσις]] (Gloss.), das Ab-, Hinwegnehmen, Fortnehmen (Ggstz. [[additio]]), [[Varro]] LL. 5, 6 u. 176; virgarum, Non. 187, 9. – meton. = [[ἀφαίρεμα]], das zum [[Opfer]] Weggenommene, die Ofergabe, Itala exod. 35, 21.
|georg=dēmptio, ōnis, f. ([[demo]]) = [[ἀφαίρεσις]] (Gloss.), das Ab-, Hinwegnehmen, Fortnehmen (Ggstz. [[additio]]), [[Varro]] LL. 5, 6 u. 176; virgarum, Non. 187, 9. – meton. = [[ἀφαίρεμα]], das zum [[Opfer]] Weggenommene, die Ofergabe, Itala exod. 35, 21.
}}
{{LaEn
|lnetxt=demptio demptionis N F :: removal, action of taking away
}}
}}

Revision as of 02:35, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

demptĭo: ōnis, f. demo,
I a taking away (very rare): demptio aut additio literarum, Varr. L. L. 5, § 6 Müll.: damnum a demptione, id. ib. 5, § 176.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dēmptĭō, ōnis, f., retranchement, diminution, soustraction : Varro L. 5, 6.

Latin > German (Georges)

dēmptio, ōnis, f. (demo) = ἀφαίρεσις (Gloss.), das Ab-, Hinwegnehmen, Fortnehmen (Ggstz. additio), Varro LL. 5, 6 u. 176; virgarum, Non. 187, 9. – meton. = ἀφαίρεμα, das zum Opfer Weggenommene, die Ofergabe, Itala exod. 35, 21.

Latin > English

demptio demptionis N F :: removal, action of taking away