hypercatalectus: Difference between revisions
Πάντα ταῦτα ἐπείρασα ἐν τῇ σοφίᾳ: εἶπα Σοφισθήσομαι, καὶ αὐτὴ ἐμακρύνθη ἀπ' ἐμοῦ· κτλ. (Εcclesiastes 7:23f., LXX version) → I tried to give proof in wisdom of all those things; I said, I will be wise, but that wisdom was far from me ...
(3_6) |
(2) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=hypercatalēctus, a, um ([[ὑπερκατάληκτος]]), hyperkatalektisch, d.i. [[mit]] [[einer]] od. mehreren überzähligen Silben am Ausgange, Diom. 502, 7. Prisc. part. XII vers. Aen. 1, 4. p. 460, 5 K. Serv. de cent. metr. 457, 14 K. Serv. Verg. Aen. 3, 128. | |georg=hypercatalēctus, a, um ([[ὑπερκατάληκτος]]), hyperkatalektisch, d.i. [[mit]] [[einer]] od. mehreren überzähligen Silben am Ausgange, Diom. 502, 7. Prisc. part. XII vers. Aen. 1, 4. p. 460, 5 K. Serv. de cent. metr. 457, 14 K. Serv. Verg. Aen. 3, 128. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=hypercatalectus hypercatalecti N M :: faulty verse; verse ending in syllable; verse with one extra foot | |||
}} | }} |
Revision as of 03:40, 28 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
hypercătălectus: or hypercă-tălectĭcus, versus = ὑπερκατάληκτος or ὑπερκαταληκτικός, in prosody,
I a verse that has at the end a syllable or a foot too much, hypercatalectic, Serv. p. 1817 P.; Prisc. p. 1216 ib.
Latin > German (Georges)
hypercatalēctus, a, um (ὑπερκατάληκτος), hyperkatalektisch, d.i. mit einer od. mehreren überzähligen Silben am Ausgange, Diom. 502, 7. Prisc. part. XII vers. Aen. 1, 4. p. 460, 5 K. Serv. de cent. metr. 457, 14 K. Serv. Verg. Aen. 3, 128.
Latin > English
hypercatalectus hypercatalecti N M :: faulty verse; verse ending in syllable; verse with one extra foot