polium: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
(3_10)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=polium, iī, n., s. [[polion]].
|georg=polium, iī, n., s. [[polion]].
}}
{{LaEn
|lnetxt=polium polii N N :: strong smelling plant (poley-germander, Teucrium polium?)
}}
}}

Revision as of 05:20, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

pŏlĭum: ii, v. polion.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pŏlĭum, ĭī, v. polion.

Latin > German (Georges)

polium, iī, n., s. polion.

Latin > English

polium polii N N :: strong smelling plant (poley-germander, Teucrium polium?)