popina: Difference between revisions

From LSJ

Ῥύου δὲ σαυτὸν παντὸς ἐκ φαύλου τρόπου → Ex omni more malefico tete eruas → Bewahre dich vor jeder üblen Lebensart

Menander, Monostichoi, 473
(3_10)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=popīna, ae, f. ([[popa]]), I) die [[Garküche]], Plaut. Poen. prol. 41 u. 835. Cic. Phil. 2, 69. Suet. Tib. 34, 1. Hor. [[sat]]. 2, 4, 62. Mart. 1, 41, 10. Capit. Ver. 4, 7 ([[als]] Trinkstube): praefecti popinae [[atque]] luxuriae, [[Kenner]] in der Feinschmeckerei u. Tafelschwelger, Favorin. [[bei]] Gell. 15, 8, 2. – II) meton., Speisen aus der [[Garküche]], Cic. Pis. 13 u.a.
|georg=popīna, ae, f. ([[popa]]), I) die [[Garküche]], Plaut. Poen. prol. 41 u. 835. Cic. Phil. 2, 69. Suet. Tib. 34, 1. Hor. [[sat]]. 2, 4, 62. Mart. 1, 41, 10. Capit. Ver. 4, 7 ([[als]] Trinkstube): praefecti popinae [[atque]] luxuriae, [[Kenner]] in der Feinschmeckerei u. Tafelschwelger, Favorin. [[bei]] Gell. 15, 8, 2. – II) meton., Speisen aus der [[Garküche]], Cic. Pis. 13 u.a.
}}
{{LaEn
|lnetxt=popina popinae N F :: cook-shop, bistro, low-class eating house
}}
}}

Revision as of 05:40, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

pŏpīna: ae, f. πέπω, πέπτω, to cook,
I a cook-shop, victualling-house, eating-house (syn.: caupona, taberna): bibitur, estur, quasi in popinā, Plaut. Poen. 4, 2, 13; Cic. Phil. 2, 28, 69; 13, 11, 24; Suet. Tib. 34; id. Ner. 16; Hor. S. 2, 4, 62; id. Ep. 1, 14, 21; Mart. 1, 42, 10; 5, 70, 3; Juv. 8, 172; 11, 81. —
II Transf., the food sold at a cookshop: si epulae potius quam popinae nominandae sunt, Cic. Phil. 3, 8, 20: taeterrimam popinam inhalare, id. Pis. 6, 13.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pŏpīna,¹¹ æ, f. (cf. coquina ), auberge, taverne, cabaret : Pl. Pœn. 41 ; 835 ; Cic. Phil. 2, 69 || orgie de taverne : Cic. Phil. 3, 20 ; Pis. 13.

Latin > German (Georges)

popīna, ae, f. (popa), I) die Garküche, Plaut. Poen. prol. 41 u. 835. Cic. Phil. 2, 69. Suet. Tib. 34, 1. Hor. sat. 2, 4, 62. Mart. 1, 41, 10. Capit. Ver. 4, 7 (als Trinkstube): praefecti popinae atque luxuriae, Kenner in der Feinschmeckerei u. Tafelschwelger, Favorin. bei Gell. 15, 8, 2. – II) meton., Speisen aus der Garküche, Cic. Pis. 13 u.a.

Latin > English

popina popinae N F :: cook-shop, bistro, low-class eating house