Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

αἵνω: Difference between revisions

From LSJ

Κακοῦ μεταβολὴν ἀνδρὸς οὐ δεῖ προσδοκᾶν → Non exspectandus improbi flexus viri → Auf Wandel eines schlechten Mannes warte nicht

Menander, Monostichoi, 282
(1)
(1a)
Line 18: Line 18:
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[winnow]] (Pherekr.), but see the glosses.<br />Other forms: aor. <b class="b3">ἧναι</b> Further <b class="b3">ἀνέω</b> (Ar. Fr. 694 (uncertain), Ath.), <b class="b3">ἀφανέω</b> Ar. Eq. 394 (v.1.), <b class="b3">ἄφηνα ἔκοψα</b>, <b class="b3">ἀφῆναι τὸ τὰς ἐπτισμένας κριθὰς χερσὶ τρῖψαι</b> H.; further <b class="b3">αἵνων· πτίσσων</b>, <b class="b3">ἥνας κόψας</b> and <b class="b3">γάναι</b> (= <b class="b3">Ϝᾶναι</b>) <b class="b3">περιπτίσαι</b> (cod. <b class="b3">-πτύσαι</b>; s. Solmsen Unt. 280).<br />Origin: XX [etym. unknown] [82]<br />Etymology: PN <b class="b3">Ἄνιος</b>, Fick KZ 42, 146f.; Bechtel KZ 46, 374 compares the name of a phratry <b class="b3">Ϝανίδαι</b> (Argos); both quite uncertain. - One compared Lat. [[vannus]] [[Futterschwinge]]; and OHG [[wintōn]] [[fan]], Goth. <b class="b2">dis-winÞjan</b> [[λικμᾶν]]. The Germ. words seem to derive from the word for [[wind]] (cf. Lat. [[ventilare]] [[fan]], but <b class="b3">αἵνω</b> has no trace of the <b class="b2">-t-</b>. Derivation of the Greek word from <b class="b2">*h₂weh₁-</b> seems excluded by <b class="b3">γάναι</b>, which has no vowel before the F. <b class="b3">ἀνέω</b> has been explained from <b class="b3">*ἀ-Ϝαν-έω</b> (Solmsen Unt. 272), which would imply a non-IE word (which is quite possible; or can we assume <b class="b2">*h₂u̯n̥H-</b> > <b class="b3">*αϜαν-</b> ?). Note that the exact meaning of the word in unclear.
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[winnow]] (Pherekr.), but see the glosses.<br />Other forms: aor. <b class="b3">ἧναι</b> Further <b class="b3">ἀνέω</b> (Ar. Fr. 694 (uncertain), Ath.), <b class="b3">ἀφανέω</b> Ar. Eq. 394 (v.1.), <b class="b3">ἄφηνα ἔκοψα</b>, <b class="b3">ἀφῆναι τὸ τὰς ἐπτισμένας κριθὰς χερσὶ τρῖψαι</b> H.; further <b class="b3">αἵνων· πτίσσων</b>, <b class="b3">ἥνας κόψας</b> and <b class="b3">γάναι</b> (= <b class="b3">Ϝᾶναι</b>) <b class="b3">περιπτίσαι</b> (cod. <b class="b3">-πτύσαι</b>; s. Solmsen Unt. 280).<br />Origin: XX [etym. unknown] [82]<br />Etymology: PN <b class="b3">Ἄνιος</b>, Fick KZ 42, 146f.; Bechtel KZ 46, 374 compares the name of a phratry <b class="b3">Ϝανίδαι</b> (Argos); both quite uncertain. - One compared Lat. [[vannus]] [[Futterschwinge]]; and OHG [[wintōn]] [[fan]], Goth. <b class="b2">dis-winÞjan</b> [[λικμᾶν]]. The Germ. words seem to derive from the word for [[wind]] (cf. Lat. [[ventilare]] [[fan]], but <b class="b3">αἵνω</b> has no trace of the <b class="b2">-t-</b>. Derivation of the Greek word from <b class="b2">*h₂weh₁-</b> seems excluded by <b class="b3">γάναι</b>, which has no vowel before the F. <b class="b3">ἀνέω</b> has been explained from <b class="b3">*ἀ-Ϝαν-έω</b> (Solmsen Unt. 272), which would imply a non-IE word (which is quite possible; or can we assume <b class="b2">*h₂u̯n̥H-</b> > <b class="b3">*αϜαν-</b> ?). Note that the exact meaning of the word in unclear.
}}
{{FriskDe
|ftr='''αἵνω''': {haínō}<br />'''Forms''': Aor. ἧναι<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[die Körner von der Spreu reinigen]], näherer Prozeß unbekannt ([[dreschen]], [[worfeln]]) (Pherekr., Hp.).<br />'''Derivative''': Daneben ἀ̄[[νέω]] (Ar. ''Fr''. 694, Lesung unsicher, Ath., Paus. Gr.), [[ἀφανέω]] Ar. ''Eq''. 394 (v. 1.), [[ἄφηνα]]· ἔκοψα, ἀφῆναι· τὸ [[τὰς]] ἐπτισμένας κριθὰς χερσὶ τρῖψαι H.; außerdem αἵνων· πτίσσων, ἥνας· κόψας und γάναι (= ϝᾶναι)· περιπτίσαι (cod. -πτύσαι, vgl. Solmsen Unt. 280).<br />'''Etymology''' : Davon nach Fick KZ 42, 146f. Ἄνιος PN. Bechtel KZ 46, 374 zieht auch den Phratrienamen ϝανίδαι (Argos) heran. Zum Vergleich bietet sich lat. ''vannus'' [[Futterschwinge]]; ferner ahd. ''wintōn'' [[worfeln]], got. ''dis''-''winþjan'' [[λικμᾶν]], die aber beide wie lat. ''ventilare'' [[worfeln]] von den Wörtern für [[Wind]], ahd. ''wint'', got. ''winds'', ausgehen, mit denen [[αἵνω]] höchstens indirekt (als nasalerweiterte Tiefstufe von idg. ''u̯ē''- [[wehen]]) verwandt sein kann. Die Bildung von ἀ̄[[νέω]] ist dunkel; die Herleitung aus *ἀϝανέω (Solmsen Unt. 272) ein Notbehelf. S. noch Sommer Lautst. 54, 104, Brugmann IF 3, 259f.<br />'''Page''' 1,41
}}
}}

Revision as of 13:30, 2 October 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἵνω Medium diacritics: αἵνω Low diacritics: αίνω Capitals: ΑΙΝΩ
Transliteration A: haínō Transliteration B: hainō Transliteration C: aino Beta Code: ai(/nw

English (LSJ)

aor. inf.

   A ἧναι Hp. ap. Gal.19.103 (glossed by κόψαι), Phot.:— sift, winnow, Pherecr.183, cf. Hdn.Gr.2.930; v. ἀνέω. (Possibly for ϝαν-yω, cf. vannus.)

Greek (Liddell-Scott)

αἵνω: πτίσσω = κοσκινίζω, λικμῶ, «λιχνίζω», Φερεκρ. Ἄδηλ. 18 (παρ’ Εὐστ. Ἰλ. 801, 56)· μολγὸν αἵνειν, παροιμ. ἐπὶ ἀδυνάτου πράγματος, ἴδε Bgk παρὰ Meineke, Κωμ. Ἀποσπ. 2, σ. 988, 1066 κἑξ., Δινδ. Ἀριστοφ. Ἀποσπ. σ. 504

Spanish (DGE)

• Alolema(s): αἴνω Hdn.Gr.2.930
aventar Pherecr.197, cf. Hdn.Gr.l.c.
golpear Hp. en Gal.19.103, cf. ἥνας· κόψας Phot.η 194.

• Etimología: Cf. ἀνέω.

Frisk Etymological English

Grammatical information: v.
Meaning: winnow (Pherekr.), but see the glosses.
Other forms: aor. ἧναι Further ἀνέω (Ar. Fr. 694 (uncertain), Ath.), ἀφανέω Ar. Eq. 394 (v.1.), ἄφηνα ἔκοψα, ἀφῆναι τὸ τὰς ἐπτισμένας κριθὰς χερσὶ τρῖψαι H.; further αἵνων· πτίσσων, ἥνας κόψας and γάναι (= Ϝᾶναι) περιπτίσαι (cod. -πτύσαι; s. Solmsen Unt. 280).
Origin: XX [etym. unknown] [82]
Etymology: PN Ἄνιος, Fick KZ 42, 146f.; Bechtel KZ 46, 374 compares the name of a phratry Ϝανίδαι (Argos); both quite uncertain. - One compared Lat. vannus Futterschwinge; and OHG wintōn fan, Goth. dis-winÞjan λικμᾶν. The Germ. words seem to derive from the word for wind (cf. Lat. ventilare fan, but αἵνω has no trace of the -t-. Derivation of the Greek word from *h₂weh₁- seems excluded by γάναι, which has no vowel before the F. ἀνέω has been explained from *ἀ-Ϝαν-έω (Solmsen Unt. 272), which would imply a non-IE word (which is quite possible; or can we assume *h₂u̯n̥H- > *αϜαν- ?). Note that the exact meaning of the word in unclear.

Frisk Etymology German

αἵνω: {haínō}
Forms: Aor. ἧναι
Grammar: v.
Meaning: die Körner von der Spreu reinigen, näherer Prozeß unbekannt (dreschen, worfeln) (Pherekr., Hp.).
Derivative: Daneben ἀ̄νέω (Ar. Fr. 694, Lesung unsicher, Ath., Paus. Gr.), ἀφανέω Ar. Eq. 394 (v. 1.), ἄφηνα· ἔκοψα, ἀφῆναι· τὸ τὰς ἐπτισμένας κριθὰς χερσὶ τρῖψαι H.; außerdem αἵνων· πτίσσων, ἥνας· κόψας und γάναι (= ϝᾶναι)· περιπτίσαι (cod. -πτύσαι, vgl. Solmsen Unt. 280).
Etymology : Davon nach Fick KZ 42, 146f. Ἄνιος PN. Bechtel KZ 46, 374 zieht auch den Phratrienamen ϝανίδαι (Argos) heran. Zum Vergleich bietet sich lat. vannus Futterschwinge; ferner ahd. wintōn worfeln, got. dis-winþjan λικμᾶν, die aber beide wie lat. ventilare worfeln von den Wörtern für Wind, ahd. wint, got. winds, ausgehen, mit denen αἵνω höchstens indirekt (als nasalerweiterte Tiefstufe von idg. u̯ē- wehen) verwandt sein kann. Die Bildung von ἀ̄νέω ist dunkel; die Herleitung aus *ἀϝανέω (Solmsen Unt. 272) ein Notbehelf. S. noch Sommer Lautst. 54, 104, Brugmann IF 3, 259f.
Page 1,41