ἀγέρδα: Difference between revisions
From LSJ
ἥλιον ἐν λέσχῃ κατεδύσαμεν → we let the sun go down in talk, we let the sun go down in conversation
(1) |
(1a) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=See also: [[ἄχερδος]] | |etymtx=See also: [[ἄχερδος]] | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''ἀγέρδα''': {agérda}<br />'''Forms''': (cod. -αα)<br />'''Meaning''': [[ἄπιος]], [[ὄγχνη]] H.<br />'''Etymology''' : Makedonisch für [[ἄχερδος]]. Fick KZ 42, 150, Fraenkel KZ 43, 211.<br />'''Page''' 1,9 | |||
}} | }} |
Revision as of 14:00, 2 October 2019
English (LSJ)
(ἀγέραα cod.): ἄπιος, ὄγχνη, Hsch.
Spanish (DGE)
ἄπιος, ὄγχνη Hsch.
• Etimología: Forma maced. equivalente a gr. ἄχερδος.
Frisk Etymological English
See also: ἄχερδος
Frisk Etymology German
ἀγέρδα: {agérda}
Forms: (cod. -αα)
Meaning: ἄπιος, ὄγχνη H.
Etymology : Makedonisch für ἄχερδος. Fick KZ 42, 150, Fraenkel KZ 43, 211.
Page 1,9