μενθήρη: Difference between revisions
ἐπὶ ξυροῦ γὰρ ἀκμῆς ἔχεται ἡμῖν τὰ πρήγματα → our affairs are balanced on a razor's edge, our affairs are set upon the razor's edge
(2) |
(2a) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[φροντίς]], [[μέριμνα]] (Panyas. 12 [?], H., EM, Suid.).<br />Other forms: Cf. <b class="b3">μενθηριῶ μεριμνήσω</b>, <b class="b3">διατάξω</b> H., and <b class="b3">ἀ-μενθήριστος</b> = <b class="b3">ἀφρόντιστος</b>, <b class="b3">ἀμέριμνος</b> (Timo 59; codd. <b class="b3">ἀπ-</b>).<br />Derivatives: Cf. <b class="b3">μενθηριῶ μεριμνήσω</b>, <b class="b3">διατάξω</b> H., and <b class="b3">ἀ-μενθήριστος</b> = <b class="b3">ἀφρόντιστος</b>, <b class="b3">ἀμέριμνος</b> (Timo 59; codd. <b class="b3">ἀπ-</b>).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Perhaps with suffixal <b class="b3">-ήρη</b> (cf. <b class="b3">μέρμηραι</b>, <b class="b3">-ρίζω</b>) to <b class="b3">μανθάνω</b>; s. v. Cf. <b class="b3">μοῦσα</b>. | |etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[φροντίς]], [[μέριμνα]] (Panyas. 12 [?], H., EM, Suid.).<br />Other forms: Cf. <b class="b3">μενθηριῶ μεριμνήσω</b>, <b class="b3">διατάξω</b> H., and <b class="b3">ἀ-μενθήριστος</b> = <b class="b3">ἀφρόντιστος</b>, <b class="b3">ἀμέριμνος</b> (Timo 59; codd. <b class="b3">ἀπ-</b>).<br />Derivatives: Cf. <b class="b3">μενθηριῶ μεριμνήσω</b>, <b class="b3">διατάξω</b> H., and <b class="b3">ἀ-μενθήριστος</b> = <b class="b3">ἀφρόντιστος</b>, <b class="b3">ἀμέριμνος</b> (Timo 59; codd. <b class="b3">ἀπ-</b>).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Perhaps with suffixal <b class="b3">-ήρη</b> (cf. <b class="b3">μέρμηραι</b>, <b class="b3">-ρίζω</b>) to <b class="b3">μανθάνω</b>; s. v. Cf. <b class="b3">μοῦσα</b>. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''μενθήρη''': {menthḗrē}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[φροντίς]], [[μέριμνα]] (Panyas. 12 [?], H.,''EM'', Suid.)<br />'''Derivative''': mit μενθηριῶ· μεριμνήσω, διατάξω H., [[ἀμενθήριστος]] = [[ἀφρόντιστος]], [[ἀμέριμνος]] (Timo 59; codd. ἀπ-).<br />'''Etymology''' : Vielleicht mit suffixalem -ήρη (vgl. μέρμηραι, -ρίζω) zu [[μανθάνω]]; s. d. Vgl. [[μοῦσα]].<br />'''Page''' 2,207 | |||
}} | }} |
Revision as of 15:16, 2 October 2019
English (LSJ)
ἡ,
A = φροντίς, prob. in Panyas. 12 (post v. 15), cf. Hsch., EM580.6 (pl.; μενθῆρες f.l. in Suid.).
Greek Monolingual
μενθήρη, ἡ (Α)
η φροντίδα, η μέριμνα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. ανάγεται πιθ. σε θ. μενθ- (βλ. λ. μανθάνω) + επίθημα -ήρη].
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: φροντίς, μέριμνα (Panyas. 12 [?], H., EM, Suid.).
Other forms: Cf. μενθηριῶ μεριμνήσω, διατάξω H., and ἀ-μενθήριστος = ἀφρόντιστος, ἀμέριμνος (Timo 59; codd. ἀπ-).
Derivatives: Cf. μενθηριῶ μεριμνήσω, διατάξω H., and ἀ-μενθήριστος = ἀφρόντιστος, ἀμέριμνος (Timo 59; codd. ἀπ-).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Perhaps with suffixal -ήρη (cf. μέρμηραι, -ρίζω) to μανθάνω; s. v. Cf. μοῦσα.
Frisk Etymology German
μενθήρη: {menthḗrē}
Grammar: f.
Meaning: φροντίς, μέριμνα (Panyas. 12 [?], H.,EM, Suid.)
Derivative: mit μενθηριῶ· μεριμνήσω, διατάξω H., ἀμενθήριστος = ἀφρόντιστος, ἀμέριμνος (Timo 59; codd. ἀπ-).
Etymology : Vielleicht mit suffixalem -ήρη (vgl. μέρμηραι, -ρίζω) zu μανθάνω; s. d. Vgl. μοῦσα.
Page 2,207