ὑποστρωννύω: Difference between revisions

From LSJ

ζέσιν τοῦ περὶ καρδίαν αἵματος καὶ θερμοῦ → surging of the blood and heat round the heart

Source
(Bailly1_5)
 
(c2)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>seul. prés. et impf;<br />c.</i> [[ὑποστρώννυμι]].
|btext=<i>seul. prés. et impf;<br />c.</i> [[ὑποστρώννυμι]].
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':Øpostrènnumi 虛坡-士特朗匿米<p>'''詞類次數''':動詞(1)<p>'''原文字根''':在下-撒佈<p>'''字義溯源''':鋪設於下面,鋪,鋪開;由([[ὑπό]])*=被)與([[στρώννυμι]] / [[στρωννύω]])*=散佈)組成<p/>'''出現次數''':總共(1);路(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 他們⋯鋪(1) 路19:36
}}
}}

Revision as of 21:30, 2 October 2019

French (Bailly abrégé)

seul. prés. et impf;
c.
ὑποστρώννυμι.

Chinese

原文音譯:Øpostrènnumi 虛坡-士特朗匿米

詞類次數:動詞(1)

原文字根:在下-撒佈

字義溯源:鋪設於下面,鋪,鋪開;由(ὑπό)*=被)與(στρώννυμι / στρωννύω)*=散佈)組成

出現次數:總共(1);路(1)

譯字彙編

1) 他們⋯鋪(1) 路19:36