ἀνάλημψις: Difference between revisions

From LSJ

Εὐχῆς δικαίας οὐκ ἀνήκοος θεός → Numquam deus surdescit ad iustas preces → Der angemessnen Bitte öffnet Gott sein Ohr

Menander, Monostichoi, 146
(c1)
(cc1)
Line 6: Line 6:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢n£lhyij 安那-累普西士<p>'''詞類次數''':名詞(1)<p>'''原文字根''':向上-得著(著)<p>'''字義溯源''':被接上升,升天;源自 ([[ἀναλαμβάνω]])=接;由([[ἀνά]])*=上到)與([[λαμβάνω]])*=拿,取)組成。 ([[ἀναλαμβάνω]])是動詞, ([[ἀνάλημψις]])是名詞,字義相同<p/>'''出現次數''':總共(1);路(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 被接上升(1) 路9:51
|sngr='''原文音譯''':¢n£lhyij 安那-累普西士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':向上-得著(著)<br />'''字義溯源''':被接上升,升天;源自 ([[ἀναλαμβάνω]])=接;由([[ἀνά]])*=上到)與([[λαμβάνω]])*=拿,取)組成。 ([[ἀναλαμβάνω]])是動詞, ([[ἀνάλημψις]])是名詞,字義相同<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 被接上升(1) 路9:51
}}
}}

Revision as of 13:00, 3 October 2019

German (Pape)

[Seite 196] ἡ, ion. = ἀνάληψις, Hippocr.

Spanish (DGE)

v. ἀνάληψις.

Chinese

原文音譯:¢n£lhyij 安那-累普西士
詞類次數:名詞(1)
原文字根:向上-得著(著)
字義溯源:被接上升,升天;源自 (ἀναλαμβάνω)=接;由(ἀνά)*=上到)與(λαμβάνω)*=拿,取)組成。 (ἀναλαμβάνω)是動詞, (ἀνάλημψις)是名詞,字義相同
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編
1) 被接上升(1) 路9:51