ἀπροσωπολήμπτως: Difference between revisions
From LSJ
Ῥῦσέ με δεινῶν νοσημάτων, ἱερώτατε, ἱερωσύνην συναρμόσας ἐν χαρᾷ και ἐπιστήμης τὸ πολύτιμον κεφάλαιον → Deliver me from grievous afflictions, most holy one, joining sanctity together in joy with the precious fountainhead of knowledge
(c1) |
(cc1) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':¢proswpol»ptoj 阿-普羅士-哦坡-累普拖士< | |sngr='''原文音譯''':¢proswpol»ptoj 阿-普羅士-哦坡-累普拖士<br />'''詞類次數''':副詞(1)<br />'''原文字根''':不-向著-觀看-得著 似的<br />'''字義溯源''':不偏待人,不以貌取人;由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=不)與([[πρόσωπον]])=面前)及([[λαμβάνω]])*=拿,取)組成;其中 ([[πρόσωπον]])又由([[πρός]])=向著)與([[ὠφέλιμος]])X=容貌)組成,而 ([[πρός]])出自([[πρό]])*=前), ([[ὠφέλιμος]])X出自([[ὀπτάνομαι]])*=注視)。(參看 ([[προσωπολήμπτης]] / [[προσωπολήπτης]])=以貌取人。)<br />'''出現次數''':總共(1);彼前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 不偏待人(1) 彼前1:17 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:10, 3 October 2019
Chinese
原文音譯:¢proswpol»ptoj 阿-普羅士-哦坡-累普拖士
詞類次數:副詞(1)
原文字根:不-向著-觀看-得著 似的
字義溯源:不偏待人,不以貌取人;由(α / ἄλφα)= (ἄνευ)*=不)與(πρόσωπον)=面前)及(λαμβάνω)*=拿,取)組成;其中 (πρόσωπον)又由(πρός)=向著)與(ὠφέλιμος)X=容貌)組成,而 (πρός)出自(πρό)*=前), (ὠφέλιμος)X出自(ὀπτάνομαι)*=注視)。(參看 (προσωπολήμπτης / προσωπολήπτης)=以貌取人。)
出現次數:總共(1);彼前(1)
譯字彙編:
1) 不偏待人(1) 彼前1:17