Βαρτιμαῖος: Difference between revisions

From LSJ

Νόμιζε σαυτῷ τοὺς γονεῖς εἶναι θεούς → Tu tibi parentes alteros credas deos → Bedünke, dass dir deine Eltern Götter sind

Menander, Monostichoi, 379
(cc1)
m (Text replacement - "æ" to "æ")
Line 6: Line 6:
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=of Chaldee [[origin]] (בַּר and טָמֵא); [[son]] of Timæus (or the [[unclean]]); Bar-timæus, an Israelite: Bartimæus.
|strgr=of Chaldee [[origin]] (בַּר and טָמֵא); [[son]] of Timæus (or the [[unclean]]); Bar-timæus, an Israelite: Bartimæus.
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer

Revision as of 11:25, 6 December 2019

Spanish (DGE)

-ου, ὁ Bartimeo ciego a quien Jesús devolvió la vista Eu.Marc.10.46.

English (Abbott-Smith)

Βαρτίμαιος, -ου, ὁ (-μαῖος, T; perh. Aram. בַּר־טִמְאַי, v. DB, iv, p. 762),
Bartimæus: Mk 10:46.†

English (Strong)

of Chaldee origin (בַּר and טָמֵא); son of Timæus (or the unclean); Bar-timæus, an Israelite: Bartimæus.

English (Thayer)

(Tdf. Βαρτιμαῖος, yet cf. Chandler § 253), Βαρτιμαιου, ὁ (son of Timaeus), Bartimaeus, a certain blind man: Mark 10:46.

Chinese

原文音譯:Bartima‹oj 巴而-提買哦士
詞類次數:專有名詞(1)
原文字根:兒子-不潔淨的
字義溯源:巴底買;在耶利哥蒙主耶穌醫治的一個瞎子,字義:不潔之子,源自迦勒底文,由(בַּר‎)=兒子)與(טָמֵא‎)=不潔淨)組成;其中 (בַּר‎)出自(בֵּן‎ / בְּנׄו‎ / לַבֵּן‎)=子孫), (בֵּן‎ / בְּנׄו‎ / לַבֵּן‎)又出自(בָּנָה‎)=建造);而 (טָמֵא‎)出自(טָמֵא‎ / טָמְאָה‎)使不潔)
出現次數:總共(1);可(1)
譯字彙編
1) 巴底買(1) 可10:46