skim: Difference between revisions
Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.
m (Text replacement - "<b class="b2">Av.</b>" to "Av.") |
m (Woodhouse1 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_780.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_780.jpg}}]] | |Text=[[File:woodhouse_780.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_780.jpg}}]] | ||
===verb transitive=== | |||
[[pass lightly over]]: [[verse|V.]] [[ποτᾶσθαι ὑπέρ]] (gen.), [[νωτίζειν]] (acc.), [[ψαίρειν]] (acc.), [[ἐξακρίζειν]] (acc.); [[fly]]. | |||
Met., | Met., [[run through hurriedly]]: [[prose|P.]] [[ἐπιτρέχειν περί]] (gen.). | ||
[[taste of]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[γεύεσθαι]] (gen.). | |||
[[skim the cream of]], [[pick out the best]], Met.: [[verse|V.]] [[λωτίζεσθαι]] (acc.), [[ἀπολωτίζειν]] (acc.), [[ἀκροθινιάζεσθαι]] (acc.) | |||
[[they skim off the part of the milk which rises to the top and consider it more valuable]] ([[than the rest]]): [[prose|P.]] [[τὸ μὲν αὐτοῦ]] ([[τοῦ γάλακτος]]) [[ἐπιστάμενον ἀπαρύσαντες ἡγεῦνται εἶναι τιμιώτερον]] (Herodotus 4, 2). | |||
[[skim through]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[διαπέτεσθαι]] (acc. or [[διά]], gen.). | |||
[[skim through the air]]: [[Aristophanes|Ar.]] [[διατρέχειν τὸν ἀέρα]] Av. 1409). | |||
===substantive=== | |||
Use P. τὸ ἐφιστάμενον ( | Use [[prose|P.]] [[τὸ ἐφιστάμενον]] (Herodotus). | ||
}} | }} |
Revision as of 08:50, 20 May 2020
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
pass lightly over: V. ποτᾶσθαι ὑπέρ (gen.), νωτίζειν (acc.), ψαίρειν (acc.), ἐξακρίζειν (acc.); fly.
Met., run through hurriedly: P. ἐπιτρέχειν περί (gen.).
taste of: P. and V. γεύεσθαι (gen.).
skim the cream of, pick out the best, Met.: V. λωτίζεσθαι (acc.), ἀπολωτίζειν (acc.), ἀκροθινιάζεσθαι (acc.)
they skim off the part of the milk which rises to the top and consider it more valuable (than the rest): P. τὸ μὲν αὐτοῦ (τοῦ γάλακτος) ἐπιστάμενον ἀπαρύσαντες ἡγεῦνται εἶναι τιμιώτερον (Herodotus 4, 2).
skim through: Ar. and V. διαπέτεσθαι (acc. or διά, gen.).
skim through the air: Ar. διατρέχειν τὸν ἀέρα Av. 1409).
substantive
Use P. τὸ ἐφιστάμενον (Herodotus).