σχοίνισμα: Difference between revisions

From LSJ

Ἔλπιζε τιμῶν τοὺς θεοὺς πράξειν καλῶς → Spera felicitatem, si deos colas → Erhoffe Wohlergeh'n, wenn du die Götter ehrst

Menander, Monostichoi, 142
(40)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=schoinisma
|Transliteration C=schoinisma
|Beta Code=sxoi/nisma
|Beta Code=sxoi/nisma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">piece of land measured out by the</b> <b class="b3">σχοῖνος</b>, <b class="b2">portion, allotment</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">De.</span>32.9</span>, <span class="bibl"><span class="title">Jo.</span>17.14</span>,al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> generally, <b class="b2">division, portion</b> of a people, ib.<span class="bibl"><span class="title">2 Ki.</span>8.2</span>.</span>
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">piece of land measured out by the</b> <b class="b3">σχοῖνος</b>, [[portion]], [[allotment]], <span class="bibl">LXX <span class="title">De.</span>32.9</span>, <span class="bibl"><span class="title">Jo.</span>17.14</span>,al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> generally, [[division]], [[portion]] of a people, ib.<span class="bibl"><span class="title">2 Ki.</span>8.2</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 23:16, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σχοίνισμα Medium diacritics: σχοίνισμα Low diacritics: σχοίνισμα Capitals: ΣΧΟΙΝΙΣΜΑ
Transliteration A: schoínisma Transliteration B: schoinisma Transliteration C: schoinisma Beta Code: sxoi/nisma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A piece of land measured out by the σχοῖνος, portion, allotment, LXX De.32.9, Jo.17.14,al.    2 generally, division, portion of a people, ib.2 Ki.8.2.

German (Pape)

[Seite 1057] τό, die Ausmessung eines Landes, die Gränzbestimmung; ein Stück erobertes u. unter neue Ansiedler vertheiltes Land, oder ein Stück zum Ackerbau abgemessenes Land; LXX.

Greek (Liddell-Scott)

σχοίνισμα: τό, μέρος τῆς γῆς μεμετρημένον διὰ σχοινίου, μερίδιον, κλῆρος, Ἑβδ. (Δευτ. ΛΒ΄, 9, Ἰησ. ΙΖ΄, 14, κ. ἀλλ.). 2) καθόλου, διαίρεσις, μερίδιον, μέρος λαοῦ, αὐτόθι (Β΄ Βασιλ. Η΄, 2).

Greek Monolingual

τὸ, ΜΑ
τμήμα γης που έχει καταμετρηθεί με σχοίνο, κλήροςσχοίνισμα κληρονομίας αὐτοῡ Ἰσραήλ», ΚΔ)
αρχ.
1. καταμέτρηση τμήματος γης με σχοίνο
2. συνεκδ. τμήμα λαού.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σχοῖνος + -ισμα, μέσω αμάρτυρου σχοινίζω (πρβλ. παρα-σχοινίζω: παρα-σχοίνισμα)].