δορατίζομαι: Difference between revisions

From LSJ

πολιόν τε δάκρυον ἐκβάλλω → let fall the tear from my old eyes, let fall an old man's tear

Source
(6_2)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=doratizomai
|Transliteration C=doratizomai
|Beta Code=dorati/zomai
|Beta Code=dorati/zomai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fight with spears</b>, Hsch., <span class="title">EM</span>284.15.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[fight with spears]], Hsch., <span class="title">EM</span>284.15.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:30, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δορᾰτίζομαι Medium diacritics: δορατίζομαι Low diacritics: δορατίζομαι Capitals: ΔΟΡΑΤΙΖΟΜΑΙ
Transliteration A: doratízomai Transliteration B: doratizomai Transliteration C: doratizomai Beta Code: dorati/zomai

English (LSJ)

   A fight with spears, Hsch., EM284.15.

German (Pape)

[Seite 658] med., mit dem Speere kämpfen, VLL.

Greek (Liddell-Scott)

δορᾰτίζομαι: μάχομαι διὰ δοράτων, Ἡσύχ., Ἐτυμ. Μ. 284. 15.