εἰσκαθοράω: Difference between revisions

From LSJ

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand, and I will move the Earth

Source
(2)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eiskathorao
|Transliteration C=eiskathorao
|Beta Code=ei)skaqora/w
|Beta Code=ei)skaqora/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">look down upon</b>, <b class="b3">πόλιν ἐσκατορᾷς</b> (Ion. form), Bgk. for <b class="b3">ἐγκ-</b>, <span class="bibl">Anacr.1.6</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[look down upon]], <b class="b3">πόλιν ἐσκατορᾷς</b> (Ion. form), Bgk. for <b class="b3">ἐγκ-</b>, <span class="bibl">Anacr.1.6</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:35, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εἰσκαθοράω Medium diacritics: εἰσκαθοράω Low diacritics: εισκαθοράω Capitals: ΕΙΣΚΑΘΟΡΑΩ
Transliteration A: eiskathoráō Transliteration B: eiskathoraō Transliteration C: eiskathorao Beta Code: ei)skaqora/w

English (LSJ)

   A look down upon, πόλιν ἐσκατορᾷς (Ion. form), Bgk. for ἐγκ-, Anacr.1.6.

German (Pape)

[Seite 743] (s. ὁράω), hinab- u. hineinsehen, πόλιν Anacr. frg. 1, 5 nach Bergk.

Greek (Liddell-Scott)

εἰσκαθοράω: καθορῶ τι ἐκ τῶν ἄνω, πόλιν ἐσκατορᾷς (Ἰων. τύπος), κατὰ διόρθ. Bgk. ἐν Ἀνακρ. 1. 6 ἀντὶ ἐνκατορᾷς.

Russian (Dvoretsky)

εἰσκαθοράω: ион. ἐσκατοράω взирать, созерцать (πόλιν Anacr.).