doubt: Difference between revisions
Ἔπαινον ἕξεις, ἂν κρατῇς, ὧν δεῖ κρατεῖν → Laus est, si, quibus est imperandum, tu imperes → Lob hast du, wenn du herrschst, worüber zu herrschen gilt
m (Woodhouse1 replacement) |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_248.jpg}}]] | ||
===substantive=== | ===substantive=== | ||
Revision as of 20:21, 9 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
substantive
dispute: P. ἀμφισβήτησις. ἡ.
perplexily: P. and V. ἀπορία, ἡ.
distrust: P. and V. ἀπιστία, ἡ.
suspicion: P. and V. ὑποψία, ἡ (Eur., Helen 1549).
who is there of my friends near or far who will solve my doubt? V. τίς ἐγγὺς ἢ πρόσω φίλων ἐμῶν δύσγνοιαν ὅστις τὴν ἐμὴν ἰάσεται; (Eur., Hercules Furens 1106).
be in doubt, be called in question: P. ἀμφισβητεῖσθαι.
be in perplexity: P. and V. ἀπορεῖν, ἀμηχανεῖν (rare P.), Ar. δυσκρίτως ἔχειν.
verb transitive
mistrust: P. and V. ἀπιστεῖν (acc. of thing. dat. of pers.).
suspect: P. and V. ὑποπτεύειν.
verb intransitive
be in doubt: P. ἐνδοιάζειν, ἀμφισβητεῖν, διστάζειν (Plato), ἀμφιγνοεῖν; see hesitate.
be perplexed: P. and V. ἀπορεῖν, ἀμηχανεῖν (rare P.).
be in doubt about: V. δυσκρίτως ἔχειν περί (gen.) (Eur., Fragment).