δράκαυλος: Difference between revisions
From LSJ
Καλὸν δὲ καὶ γέροντι μανθάνειν σοφά → Addiscere aliquid digna res etiam seni → Auch einem Greis ist etwas Weises lernen Zier
m (Text replacement - "[<b class="b3">ᾰ], ον,</b>" to "[ᾰ], ον,") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=drakavlos | |Transliteration C=drakavlos | ||
|Beta Code=dra/kaulos | |Beta Code=dra/kaulos | ||
|Definition=[ᾰ], ον, prob. <span class="sense" | |Definition=[ᾰ], ον, prob. <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[living with a snake]], epith. of the daughters of Cecrops, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>643</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:20, 10 December 2020
English (LSJ)
[ᾰ], ον, prob. A living with a snake, epith. of the daughters of Cecrops, S.Fr.643.
German (Pape)
[Seite 664] Soph. frg. 569 bei E. M., den Drachen ansiedelnd, od. bei den Drachen wohnend.
Greek (Liddell-Scott)
δράκαυλος: -ον, ὁ συνοικῶν μετὰ δράκοντος, Σοφ. Ἀποσπ. 569, Μ. Ε.
Spanish (DGE)
-ον
• Prosodia: [δρᾰ-]
que vive con la serpiente epít. de Atenea, S.Fr.643.
Greek Monolingual
δράκαυλος, -α, -ον (Α)
(επίθ. για τις θυγατέρες του Κέκροπος) αυτός που συγκατοικεί με δράκοντα.