εἰσκαθοράω: Difference between revisions
From LSJ
ἔχεις δὲ τῶν κάτωθεν ἐνθάδ᾽ αὖ θεῶν ἄμοιρον, ἀκτέριστον, ἀνόσιον νέκυν → and you have kept here something belonging to the gods below, a corpse deprived, unburied, unholy | but keepest in this world one who belongs to the gods infernal, a corpse unburied, unhonoured, all unhallowed
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eiskathorao | |Transliteration C=eiskathorao | ||
|Beta Code=ei)skaqora/w | |Beta Code=ei)skaqora/w | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[look down upon]], <b class="b3">πόλιν ἐσκατορᾷς</b> (Ion. form), Bgk. for <b class="b3">ἐγκ-</b>, <span class="bibl">Anacr.1.6</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 20:12, 10 December 2020
English (LSJ)
A look down upon, πόλιν ἐσκατορᾷς (Ion. form), Bgk. for ἐγκ-, Anacr.1.6.
German (Pape)
[Seite 743] (s. ὁράω), hinab- u. hineinsehen, πόλιν Anacr. frg. 1, 5 nach Bergk.
Greek (Liddell-Scott)
εἰσκαθοράω: καθορῶ τι ἐκ τῶν ἄνω, πόλιν ἐσκατορᾷς (Ἰων. τύπος), κατὰ διόρθ. Bgk. ἐν Ἀνακρ. 1. 6 ἀντὶ ἐνκατορᾷς.
Russian (Dvoretsky)
εἰσκαθοράω: ион. ἐσκατοράω взирать, созерцать (πόλιν Anacr.).