ἀπφῦς: Difference between revisions
From LSJ
Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apfys | |Transliteration C=apfys | ||
|Beta Code=a)pfu=s | |Beta Code=a)pfu=s | ||
|Definition=(for the accent cf. Hdn.Gr.<span class="bibl">2.936</span>), gen. ύος, ὁ, a term of endearment used by children to their father, <span class="sense" | |Definition=(for the accent cf. Hdn.Gr.<span class="bibl">2.936</span>), gen. ύος, ὁ, a term of endearment used by children to their father, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[papa]], <span class="bibl">Theoc.15.14</span>:— Eust. (v. foreg.) expld. as <b class="b3">ὁ ἀφ' οὗ ἔφυ</b>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 15:14, 12 December 2020
English (LSJ)
(for the accent cf. Hdn.Gr.2.936), gen. ύος, ὁ, a term of endearment used by children to their father, A papa, Theoc.15.14:— Eust. (v. foreg.) expld. as ὁ ἀφ' οὗ ἔφυ.
Spanish (DGE)
-ύος, ὁ
• Alolema(s): ἀπφύς Hsch.
• Grafía: graf. ἀφ- POsl.48.14 (I d.C.) en BL 3.122, PIand.12.1 (III/IV d.C.) en BL 3.85
hipocorístico papá Theoc.15.14, POsl.l.c., Hdn.Gr.2.936, PIand.l.c., Eust.1048.28.
Russian (Dvoretsky)
ἀπφῦς: ὁ (только nom. и acc. ἀπφῦν) (на языке детей) папа, папочка Theocr.