ἐγκαταπαίζω: Difference between revisions

From LSJ

ἀμείνω δ' αἴσιμα πάντα (Odyssey VII.310 / XV.71) → all things are better in moderation

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=egkatapaizo
|Transliteration C=egkatapaizo
|Beta Code=e)gkatapai/zw
|Beta Code=e)gkatapai/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[mock at]], τινί <span class="bibl">LXX <span class="title">Jb.</span>40.14(19)</span>.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[mock at]], τινί <span class="bibl">LXX <span class="title">Jb.</span>40.14(19)</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:55, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκαταπαίζω Medium diacritics: ἐγκαταπαίζω Low diacritics: εγκαταπαίζω Capitals: ΕΓΚΑΤΑΠΑΙΖΩ
Transliteration A: enkatapaízō Transliteration B: enkatapaizō Transliteration C: egkatapaizo Beta Code: e)gkatapai/zw

English (LSJ)

   A mock at, τινί LXX Jb.40.14(19).

German (Pape)

[Seite 706] (s. παίζω), verspotten, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγκαταπαίζω: ἐμπαίζω, περιπαίζω, τινὶ Εὐσ. Ε. Ἱστ. 2. 13 ἐν τέλ., Κύριλλ.

Spanish (DGE)

burlarse c. dat. παντοίων ... κακῶν σεσωρευμέναις γυναιξίν Eus.HE 2.13.8
en v. pas. ser ridiculizado πεποιημένον ἐγκαταπαίζεσθαι ὑπὸ τῶν ἀγγέλων αὐτοῦ LXX Ib.40.19, cf. 41.25.

Greek Monolingual

ἐγκαταπαίζω (AM)
περιπαίζω.