άντε: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ γὰρ θανεῖν οὐκ αἰσχρόν, ἀλλ' αἰσχρῶς θανεῖν → Mors ipsa non est foeda, sed foede mori → Das Sterben bringt nicht Schmach, doch sterben in der Schmach

Menander, Monostichoi, 504
(4)
 
m (Text replacement - "ΕΤΥΜΟΛ." to "ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ")
 
Line 1: Line 1:
{{grml
{{grml
|mltxt=<b>επιφών.</b><br /><b>1.</b> (παρακελευσματικό)<br />[[άιντε]]<br /><b>2.</b> (ειρωνικά ή περιφρονητικά) «[[άντε]]!», «[[καλέ]] [[άντε]]» ή «[[καλέ]] άντες»!<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Ο τ. [[άντε]] [[κατά]] [[συγκοπή]] του [[άιντε]]].
|mltxt=<b>επιφών.</b><br /><b>1.</b> (παρακελευσματικό)<br />[[άιντε]]<br /><b>2.</b> (ειρωνικά ή περιφρονητικά) «[[άντε]]!», «[[καλέ]] [[άντε]]» ή «[[καλέ]] άντες»!<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ</span></b> Ο τ. [[άντε]] [[κατά]] [[συγκοπή]] του [[άιντε]]].
}}
}}

Latest revision as of 22:10, 29 December 2020

Greek Monolingual

επιφών.
1. (παρακελευσματικό)
άιντε
2. (ειρωνικά ή περιφρονητικά) «άντε!», «καλέ άντε» ή «καλέ άντες»!
[ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ Ο τ. άντε κατά συγκοπή του άιντε].