ἀνεπιβασία: Difference between revisions

From LSJ

Μεγάλη τυραννὶς ἀνδρὶ πλουσία (τέκνα καὶ) γυνή → Duxisse ditem, servitus magna est viro → Gar sehr tyrannisiert die reiche Frau den Mann

Menander, Monostichoi, 363
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anepivasia
|Transliteration C=anepivasia
|Beta Code=a)nepibasi/a
|Beta Code=a)nepibasi/a
|Definition=ἡ, ([[ἀ-]] priv.) <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[prohibition of traffic]] or [[intercourse]], IG4.752.6 (Troezen), <span class="bibl">Heraclit.<span class="title">Ep.</span>9.8</span>.</span>
|Definition=ἡ, ([[ἀ-]] priv.) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[prohibition of traffic]] or [[intercourse]], IG4.752.6 (Troezen), <span class="bibl">Heraclit.<span class="title">Ep.</span>9.8</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 19:00, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνεπιβᾰσία Medium diacritics: ἀνεπιβασία Low diacritics: ανεπιβασία Capitals: ΑΝΕΠΙΒΑΣΙΑ
Transliteration A: anepibasía Transliteration B: anepibasia Transliteration C: anepivasia Beta Code: a)nepibasi/a

English (LSJ)

ἡ, (ἀ- priv.) A prohibition of traffic or intercourse, IG4.752.6 (Troezen), Heraclit.Ep.9.8.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνεπιβασία: ἡ, τὸ ἀνεπίβατον, τὸ ἀπρόσιτον, Ἡρακλ. Ἐπιστ. ἐν σημ. Βοασσ. εἰς Εὐνάπ. σ. 430.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
1 irrupción, ataque, IG 4.752.6 (Trezén).
2 prohibición de tener trato παισι παίδων Heraclit.Ep.9.8.