ἀκηρυκτί: Difference between revisions

From LSJ

νήπιοι, οἷς ταύτῃ κεῖται νόος, οὐδὲ ἴσασιν ὡς χρόνος ἔσθ᾿ ἥβης καὶ βιότου ὀλίγος θνητοῖς. ἀλλὰ σὺ ταῦτα μαθὼν βιότου ποτὶ τέρμα ψυχῇ τῶν ἀγαθῶν τλῆθι χαριζόμενος → fools, to think like that and not realise that mortals' time for youth and life is brief: you must take note of this, and since you are near the end of your life endure, indulging yourself with good things | Poor fools they to think so and not to know that the time of youth and life is but short for such as be mortal! Wherefore be thou wise in time, and fail not when the end is near to give thy soul freely of the best.

Source
(CSV import)
m (LSJ2 replacement)
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=ἀκηρυκτί
|Medium diacritics=ἀκηρυκτί
|Low diacritics=ακηρυκτί
|Capitals=ΑΚΗΡΥΚΤΙ
|Transliteration A=akēryktí
|Transliteration B=akērykti
|Transliteration C=akirykti
|Beta Code=a)khrukti/
|Definition=v. [[ἀκηρυκτεί]].
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=v. [[ἀκηρυκτεί]].
|btext=v. [[ἀκηρυκτεί]].

Revision as of 10:36, 31 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκηρυκτί Medium diacritics: ἀκηρυκτί Low diacritics: ακηρυκτί Capitals: ΑΚΗΡΥΚΤΙ
Transliteration A: akēryktí Transliteration B: akērykti Transliteration C: akirykti Beta Code: a)khrukti/

English (LSJ)

v. ἀκηρυκτεί.

French (Bailly abrégé)

v. ἀκηρυκτεί.

Spanish (DGE)

adv.
1 sin mediación de heraldos ἐν ᾧ οὔτε ἐπεμείγνυντο ἔτι ἀκηρυκτί durante la cual (la guerra) ya no tuvieron relaciones sin intervención de heraldos Th.2.1.
2 sin cuartel πολεμεῖν D.C.50.7.1; cf. ἀκηρύκτος III.

English (Woodhouse)

(see also: ἀκηρυκτεί) without a flag of truce

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)