Ἀκκώ: Difference between revisions

From LSJ

θυγάτριον ὡραῖον ἤδη γάμου → a girl already of marriageable age | a daughter, already marriageable

Source
(big3_2)
m (LSJ2 replacement)
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=Ἀκκώ
|Medium diacritics=Ἀκκώ
|Low diacritics=Ακκώ
|Capitals=ΑΚΚΩ
|Transliteration A=Akkṓ
|Transliteration B=Akkō
|Transliteration C=Akko
|Beta Code=*)akkw/
|Definition=ἡ, [[bogey]], that nurses used to frighten children with, Plu. 2.1040b; acc. to others, [[vain]] [[woman]], Zen. 1.53.
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=οῦς (ἡ) :<br />Akkô, figure grimaçante pour effrayer les enfants.
|btext=οῦς (ἡ) :<br />Akkô, figure grimaçante pour effrayer les enfants.

Revision as of 10:59, 31 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: Ἀκκώ Medium diacritics: Ἀκκώ Low diacritics: Ακκώ Capitals: ΑΚΚΩ
Transliteration A: Akkṓ Transliteration B: Akkō Transliteration C: Akko Beta Code: *)akkw/

English (LSJ)

ἡ, bogey, that nurses used to frighten children with, Plu. 2.1040b; acc. to others, vain woman, Zen. 1.53.

French (Bailly abrégé)

οῦς (ἡ) :
Akkô, figure grimaçante pour effrayer les enfants.

Spanish (DGE)

-οῦς, ἡ
Aco
1 especie de coco o figura de mujer gesticulante para asustar a los niños, Plu.2.1040b.
2 personaje del mito o el folclore popular paradigma de la estupidez, Hermipp.6, Plu.Prou.65, Zen.1.53, da tít. a una comedia de Anfis, Sch.Pl.Grg.497a.

• Etimología: Palabra del vocabulario infantil; cf. en ai. akkā significando ‘alcahueta’.