ἄγριππος: Difference between revisions

From LSJ

Μηδέν ποτε κοινοῦ τῇ γυναικὶ χρήσιμον → Utile communicato mulieri nihil → Nie teile etwas Wertvolles mit deiner Frau

Menander, Monostichoi, 361
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "prov." to "prov.")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agrippos
|Transliteration C=agrippos
|Beta Code=a)/grippos
|Beta Code=a)/grippos
|Definition=ὁ, Lacon. name for the <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[wild olive]], Suid., etc.; prov., ἀκαρπότερος ἀγρίππου <span class="bibl">Zen.1.60</span>; in Hsch. ἄγριφος.</span>
|Definition=ὁ, Lacon. name for the <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[wild olive]], Suid., etc.; [[proverb|prov.]], ἀκαρπότερος ἀγρίππου <span class="bibl">Zen.1.60</span>; in Hsch. ἄγριφος.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ου, ὁ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἄγριπος]] <i>Fr.Lex.I</i>.10; [[ἄγριφος]] Hsch.<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [ac. lacon. ἀγρίππαν <i>Prou.Bodl</i>.193]<br />n. lacon. para el [[acebuche]] Hsch.l.c., Sud.<br /><b class="num">•</b>en prov., de los que por mucho que trabajen nunca salen de pobres ἀκαρπότερος ἀγρίππου Zen.1.60, <i>Prou.Bodl</i>.l.c.
|dgtxt=-ου, ὁ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἄγριπος]] <i>Fr.Lex.I</i>.10; [[ἄγριφος]] Hsch.<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [ac. lacon. ἀγρίππαν <i>Prou.Bodl</i>.193]<br />n. lacon. para el [[acebuche]] Hsch.l.c., Sud.<br /><b class="num">•</b>en [[proverb|prov.]], de los que por mucho que trabajen nunca salen de pobres ἀκαρπότερος ἀγρίππου Zen.1.60, <i>Prou.Bodl</i>.l.c.
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: Laconian name for a [[wild olive]] (Zen.)<br />Other forms: <b class="b3">ἄγριφος γένος τι ἀγρίας ἐλείας</b> H.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Fur. 158 notes that these words have the characterictic variation of Pre-Greek words.
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: Laconian name for a [[wild olive]] (Zen.)<br />Other forms: <b class="b3">ἄγριφος γένος τι ἀγρίας ἐλείας</b> H.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Fur. 158 notes that these words have the characterictic variation of Pre-Greek words.
}}
}}

Revision as of 13:20, 13 March 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄγριππος Medium diacritics: ἄγριππος Low diacritics: άγριππος Capitals: ΑΓΡΙΠΠΟΣ
Transliteration A: ágrippos Transliteration B: agrippos Transliteration C: agrippos Beta Code: a)/grippos

English (LSJ)

ὁ, Lacon. name for the A wild olive, Suid., etc.; prov., ἀκαρπότερος ἀγρίππου Zen.1.60; in Hsch. ἄγριφος.

German (Pape)

[Seite 23] ὁ, bei den Laconiern der wilde Oelbaum, nach Zenob. 1, 60, der das Sprichwort ἀκαρπότερος ἀγρίππου anführt.

Greek (Liddell-Scott)

ἄγριππος: ὁ, Λακων. ὄνομα τῆς ἀγρίας ἐλαίας, Σουΐδ. κτλ.: Παροιμ., ἀκαρπότερος ἀγρίππου, ἐπὶ τῶν πάνυ πενομένων εἴρηται· Λάκωνες γὰρ τὴν ἀγρίαν ἐλαίαν ἄγριππον καλοῦσιν, Ζηνοβ. ἐπιτ. Παροιμ. 1, 60· παρ’ Ἡσυχ. ἄγριφος, ἀλλ’ ἐν τῇ ἐκδ. Schmidt ἀγρίφος.

Spanish (DGE)

-ου, ὁ

• Alolema(s): ἄγριπος Fr.Lex.I.10; ἄγριφος Hsch.

• Morfología: [ac. lacon. ἀγρίππαν Prou.Bodl.193]
n. lacon. para el acebuche Hsch.l.c., Sud.
en prov., de los que por mucho que trabajen nunca salen de pobres ἀκαρπότερος ἀγρίππου Zen.1.60, Prou.Bodl.l.c.

Frisk Etymological English

Grammatical information: m.
Meaning: Laconian name for a wild olive (Zen.)
Other forms: ἄγριφος γένος τι ἀγρίας ἐλείας H.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Fur. 158 notes that these words have the characterictic variation of Pre-Greek words.