θέπτανος: Difference between revisions
Ὡς τῶν ἐχόντων πάντες ἄνθρωποι φίλοι → Opulento amicos, quos volunt, omnes habent → Wie sehr sind doch den Reichen alle Menschen Freund
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "perh." to "perhaps") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=theptanos | |Transliteration C=theptanos | ||
|Beta Code=qe/ptanos | |Beta Code=qe/ptanos | ||
|Definition=[[ἁπτόμενος]], Hsch. ( | |Definition=[[ἁπτόμενος]], Hsch. (perhaps cogn. with Skt. <span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">dáhati</b>, Lith. <b class="b2">degù</b> 'burn', Lith. <b class="b2">degtìnė</b> 'brandy').</span> | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym |
Revision as of 13:50, 14 September 2021
English (LSJ)
ἁπτόμενος, Hsch. (perhaps cogn. with Skt. A dáhati, Lith. degù 'burn', Lith. degtìnė 'brandy').
Frisk Etymological English
Grammatical information: adj.
Meaning: ἁπτόμενος H.
Origin: IE [Indo-European] [240] *dʰegʷʰ- burn
Etymology: By Fick BB 12, 162, Brugmann Grundr.2 2 : 1, 269 a. o. identified with Lith. dègtinas who or what has to be burned (from deg-ù, dèg-ti burn). Cf. on τέφρα ashes. - Acc. to P. Maas ByzZ 37, 381 and Latte Glotta 34, 198f. however corrupt for θεπταίνων ἁπτόμενος (Kyr.), which Latte wants to correct in θ(ε)ιγγάνων. On the origin of suffixal -τανος, -tinas (IE *-tn̥nos < *-n̥Hos?) Benveniste Origines 107f.; uncertain Pedersen Hittitisch 149f.
Frisk Etymology German
θέπτανος: {théptanos}
Meaning: ἁπτόμενος H.
Etymology : Von Fick BB 12, 162, Brugmann Grundr.2 2 : 1, 269 u. a. mit lit. dègtinas wer oder was zu verbrennen ist (von deg-ù, dèg-ti brennen) identifiziert. Vgl. zu τέφρα Asche. — Nach P. Maas ByzZ 37, 381 und Latte Glotta 34, 198f. dagegen aus θεπταίνων· ἁπτόμενος (Kyr.) entstellt, das Latte in θ(ε)ιγγάνων emendieren will. Zur Herkunft des suffixalen -τανος, -tinas (idg. *-tn̥nos) Benveniste Origines 107f.; dazu noch eine sehr unsichere Hypothese bei Pedersen Hittitisch 149f.
Page 1,663