diarium: Difference between revisions

From LSJ

ξένος ὢν ἀκολούθει τοῖς ἐπιχωρίοις νόμοις → as a foreigner, follow the laws of that country | when in Rome, do as the Romans do

Source
(2)
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|georg=diārium, iī, n. ([[dies]]), I) die tägliche [[Ration]], [[Kost]] der Soldaten, Cic.: der Sklaven, Hor. u. Mart.: der Gefangenen, Sen.: der Gänse, Petron. – Sprichw., s. [[asellusno]]. II, A. – II) das [[Tagebuch]], Asell. b. Gell. 5, 18, 8.
|georg=diārium, iī, n. ([[dies]]), I) die tägliche [[Ration]], [[Kost]] der Soldaten, Cic.: der Sklaven, Hor. u. Mart.: der Gefangenen, Sen.: der Gänse, Petron. – Sprichw., s. [[asellusno]]. II, A. – II) das [[Tagebuch]], Asell. b. Gell. 5, 18, 8.
}}
}}
{{esel
{{lael
|sltx=[[διάριον]]
|lgtx=[[διάριον]]
}}
}}
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=diarium diarii N N :: diary; newspaper<br />diarium diarium diarii N N :: diary, daily record, journal; daily allowence
|lnetxt=diarium diarii N N :: diary; newspaper<br />diarium diarium diarii N N :: diary, daily record, journal; daily allowence
}}
}}

Revision as of 19:05, 26 January 2022

Latin > English (Lewis & Short)

dĭārĭum: ii, n. dies.
I A daily allowance of food or pay (so only in the plur.), Cic. Att. 8, 14; Hor. Ep. 1, 14, 40; Sen. Contr. 4, 27 fin.; cf. Charis. p. 21 P.— *
II A diary, journal: diarium, quam Graeci ἐφημερίδα vocant, Asel. ap. Gell. 5, 18, 8; cf. Isid. Or. 1, 43, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dĭārĭum,¹⁶ ĭī, n. (dies),
1 journal, relation jour par jour : Asell. d. Gell. 5, 18, 8
2 au pl., v. diaria.

Latin > German (Georges)

diārium, iī, n. (dies), I) die tägliche Ration, Kost der Soldaten, Cic.: der Sklaven, Hor. u. Mart.: der Gefangenen, Sen.: der Gänse, Petron. – Sprichw., s. asellusno. II, A. – II) das Tagebuch, Asell. b. Gell. 5, 18, 8.

Latin > Greek

διάριον

Latin > English

diarium diarii N N :: diary; newspaper
diarium diarium diarii N N :: diary, daily record, journal; daily allowence