ὀξύθυμον: Difference between revisions

From LSJ

Νόμιζε γήμας δοῦλος εἶναι διὰ βίου → Uxore ducta vivere ut servus para → Nimm eine Frau und sei ihr Knecht ein Leben lang

Menander, Monostichoi, 382
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=oksythymon
|Transliteration C=oksythymon
|Beta Code=o)cu/qumon
|Beta Code=o)cu/qumon
|Definition=τό, a kind of [[thyme]], PLille58 ii 21. iii 10 (iii B.C.).</span>
|Definition=τό, a kind of [[thyme]], PLille58 ii 21. iii 10 (iii B.C.).
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ὀξύθῡμον:''' (ῠ) τό (in crasi [[τοὐξύθυμον]]) приступ гнева, ярость Eur.
|elrutext='''ὀξύθῡμον:''' (ῠ) τό (in crasi [[τοὐξύθυμον]]) приступ гнева, ярость Eur.
}}
}}

Revision as of 08:58, 13 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀξύθῠμον Medium diacritics: ὀξύθυμον Low diacritics: οξύθυμον Capitals: ΟΞΥΘΥΜΟΝ
Transliteration A: oxýthymon Transliteration B: oxythymon Transliteration C: oksythymon Beta Code: o)cu/qumon

English (LSJ)

τό, a kind of thyme, PLille58 ii 21. iii 10 (iii B.C.).

Russian (Dvoretsky)

ὀξύθῡμον: (ῠ) τό (in crasi τοὐξύθυμον) приступ гнева, ярость Eur.