σπειράω: Difference between revisions
From LSJ
τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind
(4) |
|||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''σπειράω:''' свивать, скручивать: δράκοντες ἐσπειραμένοι Luc. свернувшиеся или клубящиеся драконы; [[σχοινίον]] ἐσπειραμένον Sext. скрученный канат. | |elrutext='''σπειράω:''' [[свивать]], [[скручивать]]: δράκοντες ἐσπειραμένοι Luc. свернувшиеся или клубящиеся драконы; [[σχοινίον]] ἐσπειραμένον Sext. скрученный канат. | ||
}} | }} |
Revision as of 14:55, 20 August 2022
German (Pape)
[Seite 918] wickeln, winden, zusammendrehen; ἐσπειραμένον σχοινίον S. Emp. pyrrh. 1, 227, wie δράκοντας ἐσπειραμένους Luc. philops. 22; s. Lob. Phryn. 204.
Russian (Dvoretsky)
σπειράω: свивать, скручивать: δράκοντες ἐσπειραμένοι Luc. свернувшиеся или клубящиеся драконы; σχοινίον ἐσπειραμένον Sext. скрученный канат.