ῥευστικῶς: Difference between revisions

From LSJ

οὐ βούλομαι δυσχερὲς εἰπεῖν οὐδὲν ἀρχόμενος τοῦ λόγου, οὗτος δ' ἐκ περιουσίας μου κατηγορεῖ → for me—but I wish to say nothing untoward at the beginning of my speechwhereas he prosecutes me from a position of advantage | but for me—I do not wish to say anything harsh at the beginning of the speech, but he prosecutes me from a position of strength

Source
(4)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 $2:")
 
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ῥευστικῶς:''' в жидком виде: ῥ. διακείμενος Plut. находящийся в жидком состоянии.
|elrutext='''ῥευστικῶς:''' [[в жидком виде]]: ῥ. διακείμενος Plut. находящийся в жидком состоянии.
}}
}}

Latest revision as of 15:25, 20 August 2022

French (Bailly abrégé)

adv.
avec affluence ou abondance.
Étymologie: ῥευστικός.

Russian (Dvoretsky)

ῥευστικῶς: в жидком виде: ῥ. διακείμενος Plut. находящийся в жидком состоянии.