ἄρον: Difference between revisions
Οὐπώποτ' ἐζήλωσα πολυτελῆ νεκρόν → Numquam probarim sumptuosum mortuum → Nie preis ich einen Toten selbst im Prachtgewand
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
m (Text replacement - " :" to ":") |
||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἄρον''': {áron}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': Pflanzenname, [[Arum]], [[Natterwurz]], [[Art Schilfrohr]] (Thphr., Dsk. usw.).<br />'''Etymology''' : Nicht sicher erklärt. Oft zu lat. (''h'')''arundo'' [[Rohr]] gezogen, s. W.-Hofmann s. v. mit Lit. — Vgl. 2. [[ἀρίς]] und [[ἀρίσαρον]].<br />'''Page''' 1,146 | |ftr='''ἄρον''': {áron}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': Pflanzenname, [[Arum]], [[Natterwurz]], [[Art Schilfrohr]] (Thphr., Dsk. usw.).<br />'''Etymology''': Nicht sicher erklärt. Oft zu lat. (''h'')''arundo'' [[Rohr]] gezogen, s. W.-Hofmann s. v. mit Lit. — Vgl. 2. [[ἀρίς]] und [[ἀρίσαρον]].<br />'''Page''' 1,146 | ||
}} | }} |
Revision as of 11:00, 21 August 2022
English (LSJ)
τό, A cuckoo-pint, Arum italicum, Arist.HA600b11, Thphr.HP 1.6.10, Ph.Bel.89.44 (pl.), Ps.-Dsc.2.167. II Egyptian arum, Colocasia antiquorum, Plin.HN19.96, Gal.6.650. III = δρακόντιον, Thphr.HP7.12.2, Phan. ap. Ath.9.371d. IV Arum Dioscoridis, ἄ. τὸ καλούμενον παρὰ Σύροις λοῦφα Dsc.2.167, cf. Gal.11.839.
German (Pape)
[Seite 357] τό, Natterwurz, arum, Theophr.
Spanish (DGE)
-ου, τό
• Grafía: gen. graf. ἄρυ PMich.313.13, 15, 26 (I d.C.)
bot.
1 aro, pie de becerro, Arum italicum Miller, Hp.Morb.3.15, 3.16, Ulc.22, Fist.9.4, Arist.HA 600b11, Thphr.HP 1.6.10, Plu.2.974b, Ph.Mech.89.44.
2 colocasia, aro egipcio, Colocasia esculenta (L.) Schott, Gal.6.650, PLeid.X.73, Plin.HN 19.96, 24.142.
3 aro de Dioscórides, Arum Dioscoridis Sibth. (o quizá 2) Dsc.2.167, cf. Gal.11.839.
4 dragontea, dragoncillo, Dracunculus vulgaris (L.) Schott, Thphr.HP 7.12.2, Phan.39, Ps.Dsc.2.166.
• Etimología: Etim. dud. rel. quizá c. het. ḫarinzzi ‘mesa de caña’, lat. harundo. Puede ser un préstamo común de una lengua mediterránea, cf. ἀρίς y ἀρίσαρον.
Russian (Dvoretsky)
ἄρον: τό бот. аронник Arst., Plut.
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: a plant, Arum italicum a.o., cuckoo-pint, (Thphr.); See LSJ.
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin]X [probably] Egypt.
Etymology: Hemmerdinger, Glotta 46 (1968) 244 and 48 (1970) 54 derives it from Egypt. r Schilfrohr; cf. Plin. H.N. 19, 5, 30, 95 est inter genera et quod in Aegypto aron vocant. Perhaps also in ἀρίς and ἀρίσαρον. - Comparison with Lat. (h)arundo cane is perhaps less probable.
Frisk Etymology German
ἄρον: {áron}
Grammar: n.
Meaning: Pflanzenname, Arum, Natterwurz, Art Schilfrohr (Thphr., Dsk. usw.).
Etymology: Nicht sicher erklärt. Oft zu lat. (h)arundo Rohr gezogen, s. W.-Hofmann s. v. mit Lit. — Vgl. 2. ἀρίς und ἀρίσαρον.
Page 1,146