ἀναχωματισμός: Difference between revisions
From LSJ
Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
m (Text replacement - "]]de " to "]] de ") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anachomatismos | |Transliteration C=anachomatismos | ||
|Beta Code=a)naxwmatismo/s | |Beta Code=a)naxwmatismo/s | ||
|Definition=ὁ, | |Definition=ὁ, [[the throwing up a mound]], Sch.<span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>646</span>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>199</span>, etc. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:14, 24 August 2022
English (LSJ)
ὁ, the throwing up a mound, Sch.A.Pers.646, BGU199, etc.
German (Pape)
[Seite 215] ὁ, das Aufwerfen eines Erdwalles, Suid.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναχωμᾰτισμός: ὁ, τὸ ἀναχωματίζειν, Σχόλ. εἰς Αἰσχύλ. Πέρσ. 646, κτλ. Ὡσαύτως -όω καὶ -ωσις, ἡ, Βυζ.
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ
amontonamiento de tierra, Sch.A.Pers.646, Pr.847, BGU 197.16, pero cf. BL 1.25.