circulate: Difference between revisions

From LSJ

Λύπη παροῦσα πάντοτ' ἐστὶν ἡ γυνή → Mulier perenne pignus aegrimoniae est → Ein gegenwärtig Leid ist stets das Eheweib

Menander, Monostichoi, 324
(Woodhouse 2)
 
(CSV3)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse
{{Woodhouse1
|Image=[[File:woodhouse_132.jpg]]
|Text=[[File:woodhouse_132.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_132.jpg}}]]'''v. trans.'''
 
<b class="b2">Spread</b> ([[news]], etc.): P. and V. διαγγέλλειν, διασπείρειν, Ar. and V. σπείρειν, P. κατασκεδαννύναι; see [[blaze abroad]].
 
<b class="b2">Circulate rumours</b>, absol.: P. διαθροεῖν, λογοποιεῖν.
 
V. intrans. P. and V. διέρχεσθαι, V. ἐπέρχεσθαι.
 
<b class="b2">Circulate among</b>: P. and V. διέρχεσθαι (acc.), V. διήκειν (acc.).
 
<b class="b2">Move in a circle</b>: P. περιφέρεσθαι.
}}
}}

Revision as of 09:24, 21 July 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 132.jpg

v. trans.

Spread (news, etc.): P. and V. διαγγέλλειν, διασπείρειν, Ar. and V. σπείρειν, P. κατασκεδαννύναι; see blaze abroad.

Circulate rumours, absol.: P. διαθροεῖν, λογοποιεῖν.

V. intrans. P. and V. διέρχεσθαι, V. ἐπέρχεσθαι.

Circulate among: P. and V. διέρχεσθαι (acc.), V. διήκειν (acc.).

Move in a circle: P. περιφέρεσθαι.