pignus
Ἀλλ' ὑπ' ἐλπίδων ἄνδρας τὸ κέρδος πολλάκις διώλεσεν → But the profit-motive has destroyed many people in their hope for gain
Latin > English
pignus pignoris N N :: pledge (security for debt), hostage, mortgage; bet, stake; symbol; relict
Latin > English (Lewis & Short)
pignus: ŏris and ĕris (old form in plur.:
I pignosa pignora eodem modo quo valesii, auselii ... dicebantur, Fest. p. 213 Müll.), n. root pac-, of pango; cf. paciscor, a pledge, gage, pawn, security, mortgage (of persons as well as things).
I Lit.: opponere se pigneri, Plaut. Ps. 1, 1, 85: ager oppositus est pignori, Ter. Phorm. 4, 3, 56: servus, quem hic reliqueram Pignus pro me, Plaut. Capt. 5, 1, 19: quo facto pignore animos centurionum devinxit, Caes. B. C. 1, 39: rem alicujus pignori accipere, Tac. H. 3, 65: pignora apud se deposita persequi et vindicare, Paul. Sent. 5, 26, 4: sub pignoribus mutuas pecunias accipere, Dig. 13, 7, 12: habere aliquid pignori, ib. 20, 4, 2: liberare pignus a creditore, ib. 20, 4, 4: pignoribus cavere alicui, ib. 43, 3, 2: aurum pignori apud aliquem ponere, ib. 13, 7, 27: viginti milia faenus pignoribus positis, income from mortgages, Juv. 9, 141.—Esp., of the security for the payment of his fine, which was taken by the consul of a senator who failed to attend in the Senate: pignus auferre, Cic. de Or. 3, 1, 4: pignoribus terreri, Crass. ib.; so, senatores pignoribus cogere, Cic. Phil. 1, 5, 12: pignora capere, Liv. 3, 38, 12; of hostages, id. 33, 22: marium pignora, male hostages, Suet. Aug. 21: pignus praetorium, the security which the prœtor took as a guarantee for the preservation of a thing when he put it in the possession of a creditor, or fidei commissarius, Dig. 13, 7, 26; 41, 5, 12.—
2 Esp., in phrases.
(a) Pignus capere, to take a pledge or security for payment: certis verbis pignus capiebatur, Gai. Inst. 4, 29; 26 al.—
(b) Pignora capere, to issue execution, make seizure of property: Vettium, pignoribus captis, cojecit in carcerem, Suet. Caes. 17: eorum, qui debita confessi sunt, pignora capi et distrahi possunt, Paul. Sent. 5, 5 A, 4: per vim debitoris sui pignora, cum non haberet obligata, capere, id. ib. 5, 26, 4.—
(g) Pignoris capio, a proceeding by which the summary collection of certain debts was secured, Gai. Inst. 4, 26 (v. Sandars ad Just. Inst. introd. § 96).—
B Transf.
1 The object of a wager, a wager, stake: da pignus, ni ea sit filia, lay a wager, bet, Plaut. Ep. 5, 2, 34; so id. ib. 36: cum illo dare, id. Bacch. 4, 9, 133: pignore certare cum aliquo, Verg. E. 3, 31: quovis pignore contendere, to lay any wager, bet any thing, Cat. 44, 4: et quaerit posito pignore vincat uter, Ov. A. A. 1, 168: in quodvis pignus vocare, ni, etc., Gell. 5, 4, 2: ponere pignus cum aliquo de re aliquā, Val. Max. 4, 3, 3.—
2 A contract in which security is given, Dig. 13, 7, 1; 20, 6, 3.—
II Trop.
A A pledge, token, assurance, proof: magnum pignus ab eo rei publicae datum, se, etc., Cic. Phil. 1, 2, 4: pignora voluntatis, id. Cael. 32, 78: injuriae, id. Phil. 13, 3, 6: societatis, Tac. H. 4, 61: sceleris, id. ib. 4, 57: imperii, id. ib. 3, 72: reconciliatae gratiae pignus, Curt. 6, 7, 35: pignora da, genitor, per quae tua vera propago Credar, sure tokens, Ov. M. 2, 38; 5, 247; 7, 497: in vultu pignora mentis habet, id. A. A. 2, 378: digito pignus fortasse dedisti, i. e. a ring, Juv. 6, 27.—
B Concr.
1 Children, parents, brothers and sisters, relatives, as pledges of love (only after the Aug. period): nunc tibi commendo communia pignora, natos, Prop. 4 (5), 11, 73; Ov. M. 11, 543: prolemque gemellam Pignora bina dedi, id. H. 6, 121: tot natos natasque et pignora cara nepotes, id. M. 3, 134: ascita pignora, Stat. S. 2, 1, 86: pignora conjugum ac liberorum, Liv. 2, 1, 5: obsecratio illa judicum, per carissima pignora, utique, si et reo sint liberi, conjux, parentes, utilis erit, Quint. 6, 1, 33: habens filiam, uxorem, nepotem, sorores, interque tot pignora veros amicos, Plin. Ep. 1, 12, 3; Tac. A. 12, 2: proxima pignora, id. ib. 15, 36: ne in conjugem, in familiam, in cetera pignora ejus saeviret, id. ib. 16, 26; id. G. 7: frangi aspectu pignorum suorum, id. Agr. 38.—Hence, in gen.,
2 Any thing especially valuable or dear: si quis post pignera tanta Pompeio locus est, Luc. 7, 376.—
3 Poet. transf., a graft, scion, Pall. Insit. 109.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pignŭs,⁹ ŏris et ĕris, n.,
1 gage, nantissement : se pignori, agrum pignori opponere Pl. Ps. 87 ; Ter. Phorm. 661, se donner, donner un champ en gage ; pignori accipere Tac. H. 3, 65, recevoir en gage ; pignera capere Liv. 3, 38, 12 ; pignora auferre Cic. de Or. 3, 4, s’assurer des gages, prendre hypothèque, exiger un cautionnement, cf. Cic. Phil. 1, 12
2 [en part.] a) gage, otage : Liv. 28, 34, 9 ; 33, 22, 9 ; 43, 10, 3 ; b) garantie d’une gageure, enjeu : pignore certare cum aliquo Virg. B. 3, 31, lutter avec qqn en mettant un enjeu ; pignus ponere Ov. Ars 1, 168, poser son enjeu ; c) [poét.] gages de tendresse [= enfants, parents, amis], objets chéris : Ov. M. 11, 543 ; 3, 134 ; Liv. 2, 1, 5 ; Quint. 6, 1, 33 ; Plin. Min. Ep. 1, 12, 3 ; Tac. Ann. 12, 2, etc.
3 [fig.] garantie : illud pignus libertatis Cic. Phil. 12, 22, Brutus ce garant de la liberté, cf. Cic. Att. 1, 19, 3 ; magnum pignus ab eo rei publicæ datum, se velle... Cic. Phil. 1, 4, il avait donné à la république un grand gage (une grande preuve) qu’il voulait...
Latin > German (Georges)
pīgnus, oris u. eris, n., das bedungene Pfand, Unterpfand, Faustpfand (hingegen arrabo = der Kaufschilling, s. Hieron. in epist. ad Ephes. 1, 1, 14), I) eig.: A) im allg.: pignori dare servum, praedium, ICt.: pignori esse, verpfändet sein, Curt.: pignori opponere, verpfänden, se, Plaut., od. agrum, Ter.: pignori accipere, sich als Hypothek verschreiben lassen, Tac.: pignus capere, Tac. u. ICt.: alci pignus capere togae, die T. abpfänden, Plaut.: capere rem pignori, ICt., pignoris iure, ICt. – als Zwangsmittel für die Senatoren zur Teilnahme an den Senatssitzungen usw., pignera capere, Liv. 3, 38, 12: pignora auferre, Cic. de or. 3, 4: pignoribus cogere senatores, Cic. Phil. 1, 12. – B) insbes.: 1) die Geisel, sine pignore, Liv.: pignora marium, männliche Geiseln, Suet.: equites pignora pacis, G. (Unterfänder) für den Fr., Liv. – 2) der Betrag der Wette, pignore contendere, certare, wetten, Catull. u. Verg.: so auch pignus ponere, Ov.: pignus ponere cum alqo de alqo (auf jmd.), Val. Max.: pignus ponere, an etc., Val. Max. – 3) ein Kontrakt mit Unterpfand, ICt. – 4) von Gatten, Kindern u. Enkeln = Unterpfänder der Liebe, Ov. u.a. (Plur. pignera, v. einem Kinde, Stat. Ach. 1, 127. Lucan. 5, 473): mit Genet., pignera coniugum ac liberorum, Liv.: so auch von Eltern, Geschwistern, Anverwandten, Quint. u. Plin. ep.: übtr., von eingepfropften Zweigen od. Pfropfreisern, Pallad. – II) bildl., das Pfand, Unterpfand = der Beweis, das sichere Kennzeichen, voluntatis, iniuriae, Cic.: dare pignus magnum, Cic.: nullum erga me benevolentiae pignus atque indicium omisistis, Curt.: pignus est m. Infin., est et hoc ipsum melioris ingenii pignus, non corrumpi bonitate eius, Sen. contr. 2. praef. §. 4.
Latin > Chinese
pignus, oris. n. :: 當頭。押帳。當。當之物。打賭之憑。妻子。友。憑據。— amoris 愛情之據。Dare pignori 當物。Pignore certare 當物而賭。Ager appositus pignori 當之田。Adscita pignora 諸義子。