ἀπειραγαθία: Difference between revisions

From LSJ

Νόμοις ἕπεσθαι τοῖσιν ἐγχώροις καλόν → Res est honesta pro locis leges sequi → Gesetzen seines Land's zu folgen das ist recht

Menander, Monostichoi, 372
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)peiragaqi/a
|Beta Code=a)peiragaqi/a
|Definition=ἡ, [[ignorance of goodness]], [[folly]], Hierocl.<span class="bibl">p.54</span> A.
|Definition=ἡ, [[ignorance of goodness]], [[folly]], Hierocl.<span class="bibl">p.54</span> A.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br />[[desconocimiento de lo bueno]], [[ignorancia]] περίστοα τοῖς ὑπὸ τῆς ἀπειραγαθίας θαυμαζομένοις λίθοις διακεκοσμημένα Hierocl.p.54, σκοπὸν γὰρ τὴν χρείαν ἐτίθετο, οὐ τὴν ἀ. Clem.Al.<i>Paed</i>.2.3.38, de la vida de Juan Bautista en el desierto ἐκτὸς πάσης κενοσπουδίας, ἀπειραγαθίας Clem.Al.<i>Paed</i>.2.10.112, de las mujeres, Clem.Al.<i>Paed</i>.2.12.124.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπειρᾰγᾰθία''': ἡ, [[ἄγνοια]] τοῦ ἀγαθοῦ, [[μωρία]], [[ἀνοησία]], Κλήμ. Ἀλ. 190. Ἱεροκλ. παρὰ Στοβ. 415. 55.
|lstext='''ἀπειρᾰγᾰθία''': ἡ, [[ἄγνοια]] τοῦ ἀγαθοῦ, [[μωρία]], [[ἀνοησία]], Κλήμ. Ἀλ. 190. Ἱεροκλ. παρὰ Στοβ. 415. 55.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br />[[desconocimiento de lo bueno]], [[ignorancia]] περίστοα τοῖς ὑπὸ τῆς ἀπειραγαθίας θαυμαζομένοις λίθοις διακεκοσμημένα Hierocl.p.54, σκοπὸν γὰρ τὴν χρείαν ἐτίθετο, οὐ τὴν ἀ. Clem.Al.<i>Paed</i>.2.3.38, de la vida de Juan Bautista en el desierto ἐκτὸς πάσης κενοσπουδίας, ἀπειραγαθίας Clem.Al.<i>Paed</i>.2.10.112, de las mujeres, Clem.Al.<i>Paed</i>.2.12.124.
}}
}}

Revision as of 16:40, 6 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπειρᾰγᾰθία Medium diacritics: ἀπειραγαθία Low diacritics: απειραγαθία Capitals: ΑΠΕΙΡΑΓΑΘΙΑ
Transliteration A: apeiragathía Transliteration B: apeiragathia Transliteration C: apeiragathia Beta Code: a)peiragaqi/a

English (LSJ)

ἡ, ignorance of goodness, folly, Hierocl.p.54 A.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
desconocimiento de lo bueno, ignorancia περίστοα τοῖς ὑπὸ τῆς ἀπειραγαθίας θαυμαζομένοις λίθοις διακεκοσμημένα Hierocl.p.54, σκοπὸν γὰρ τὴν χρείαν ἐτίθετο, οὐ τὴν ἀ. Clem.Al.Paed.2.3.38, de la vida de Juan Bautista en el desierto ἐκτὸς πάσης κενοσπουδίας, ἀπειραγαθίας Clem.Al.Paed.2.10.112, de las mujeres, Clem.Al.Paed.2.12.124.

German (Pape)

[Seite 284] ἡ, Unerfahrenheit im Guten, Clem. Al. paedag. II p. 209; Hierocl. Stob. fl. 67, 24.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπειρᾰγᾰθία: ἡ, ἄγνοια τοῦ ἀγαθοῦ, μωρία, ἀνοησία, Κλήμ. Ἀλ. 190. Ἱεροκλ. παρὰ Στοβ. 415. 55.