ἀποκρουστέον: Difference between revisions
From LSJ
Ῥᾷον παραινεῖν ἢ παθόντα καρτερεῖν → Patientiam suadere facile, non pati → Es spricht sich leichter zu, als stark zu sein im Leid
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)pokrouste/on | |Beta Code=a)pokrouste/on | ||
|Definition=[[one must repel]], <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>22.278a</span>. | |Definition=[[one must repel]], <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>22.278a</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[hay que rechazar]] αὐτήν Them.<i>Or</i>.22.278a. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀποκρουστέον''': ῥηματ. ἐπίθ., πρέπει τις νὰ ἀποκρούσῃ, Θεμίστ. 278A. | |lstext='''ἀποκρουστέον''': ῥηματ. ἐπίθ., πρέπει τις νὰ ἀποκρούσῃ, Θεμίστ. 278A. | ||
}} | }} |
Revision as of 16:45, 6 October 2022
English (LSJ)
one must repel, Them.Or.22.278a.
Spanish (DGE)
hay que rechazar αὐτήν Them.Or.22.278a.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποκρουστέον: ῥηματ. ἐπίθ., πρέπει τις νὰ ἀποκρούσῃ, Θεμίστ. 278A.