provoke: Difference between revisions
From LSJ
Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.
(Woodhouse 4) |
(CSV4) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:woodhouse_655.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_655.jpg}}]]'''v. trans.''' | ||
<b class="b2">Make angry</b>: P. and V. παροξύνειν, ὀργίζειν (Plat.); see [[anger]]. | |||
<b class="b2">Call into play</b>: P. and V. κινεῖν, παρακαλεῖν, ἐγείρειν. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:49, 21 July 2017
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
Make angry: P. and V. παροξύνειν, ὀργίζειν (Plat.); see anger. Call into play: P. and V. κινεῖν, παρακαλεῖν, ἐγείρειν.