rejoice: Difference between revisions
From LSJ
ἐν τῷ θέρει τὴν χλαῖναν κατατρίβων → wearing out one's cloak in summertime
(Woodhouse 4) |
(CSV4) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:woodhouse_689.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_689.jpg}}]]'''v. trans.''' | ||
P. and V. εὐφραίνειν, [[τέρπω|τέρπειν]], Ar. and V. προσγελᾶν (Aesch., <b class="b2">Eum.</b> 253). | |||
<b class="b2">Please</b>: P. and V. ἀρέσκειν (acc. or dat.), Ar. and V. ἁνδάνειν (dat.), προσσαίνειν, Ar. προσίεσθαι. V. intrans. P. and V. ἥδεσθαι, [[χαίρω|χαίρειν]], γεγηθέναι, Ar. and V. τέρπεσθαι (rare P.). | |||
<b class="b2">Rejoice at</b>: P. and V. ἥδεσθαι (dat.), [[χαίρω|χαίρειν]] (dat. or ἐπί, dat.), ἐπιχαίρειν (dat.), γεγηθέναι (ἐπί, dat.) (Dem. 332, and Plat. but rare P.), P. ἐφήδεσθαι (dat.), γαυριᾶν (dat.), V. ὑπερχαίρειν (dat.), γαυροῦσθαι (dat.). | |||
<b class="b2">Rejoice with another</b>: P. and V. συνήδεσθαι (absol. or dat.). Ar. and P. συγχαίρειν (absol. or dat.), V. συγγεγηθέναι (dat.) (perf. of συγγηθεῖν). | |||
}} | }} |
Revision as of 09:49, 21 July 2017
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
P. and V. εὐφραίνειν, τέρπειν, Ar. and V. προσγελᾶν (Aesch., Eum. 253). Please: P. and V. ἀρέσκειν (acc. or dat.), Ar. and V. ἁνδάνειν (dat.), προσσαίνειν, Ar. προσίεσθαι. V. intrans. P. and V. ἥδεσθαι, χαίρειν, γεγηθέναι, Ar. and V. τέρπεσθαι (rare P.). Rejoice at: P. and V. ἥδεσθαι (dat.), χαίρειν (dat. or ἐπί, dat.), ἐπιχαίρειν (dat.), γεγηθέναι (ἐπί, dat.) (Dem. 332, and Plat. but rare P.), P. ἐφήδεσθαι (dat.), γαυριᾶν (dat.), V. ὑπερχαίρειν (dat.), γαυροῦσθαι (dat.). Rejoice with another: P. and V. συνήδεσθαι (absol. or dat.). Ar. and P. συγχαίρειν (absol. or dat.), V. συγγεγηθέναι (dat.) (perf. of συγγηθεῖν).